Mar 25, 2013 09:39
11 yrs ago
1 viewer *
francuski term

sûreté réelle

francuski > polski Prawo/patenty Prawo: umowy acte de mariage
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu "sûreté réelle"
Zdanie : En garantie des sommes qui leur seront éventuellement dues, les héritiers de l'époux prédécédé pourront exiger de l'époux survivant la constitution, à ses frais, d'une sûreté réelle.

Czy chodzi może o "zabezpieczenie"? Domyślam się, że istnieje bardziej precyzyjny termin?

Dziękuję
Proposed translations (polski)
5 zabezpieczenie rzeczowe

Proposed translations

  37 min
Selected

zabezpieczenie rzeczowe

Jest to dość powszechnie używany termin (w Guglu prawie 5000 trafień).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje serdecznie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search