Mar 25, 2013 09:39
11 yrs ago
1 viewer *
francuski term
sûreté réelle
francuski > polski
Prawo/patenty
Prawo: umowy
acte de mariage
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu "sûreté réelle"
Zdanie : En garantie des sommes qui leur seront éventuellement dues, les héritiers de l'époux prédécédé pourront exiger de l'époux survivant la constitution, à ses frais, d'une sûreté réelle.
Czy chodzi może o "zabezpieczenie"? Domyślam się, że istnieje bardziej precyzyjny termin?
Dziękuję
Zdanie : En garantie des sommes qui leur seront éventuellement dues, les héritiers de l'époux prédécédé pourront exiger de l'époux survivant la constitution, à ses frais, d'une sûreté réelle.
Czy chodzi może o "zabezpieczenie"? Domyślam się, że istnieje bardziej precyzyjny termin?
Dziękuję
Proposed translations
(polski)
5 | zabezpieczenie rzeczowe | Kamila Perczak |
Proposed translations
37 min
Selected
zabezpieczenie rzeczowe
Jest to dość powszechnie używany termin (w Guglu prawie 5000 trafień).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje serdecznie"
Something went wrong...