Diplômé par le gouvernement

Polish translation: dyplom architekta DPLG

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Diplômé par le gouvernement
Polish translation:dyplom architekta DPLG
Entered by: Maria Schneider

17:30 Jul 9, 2009
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Dyplomy
French term or phrase: Diplômé par le gouvernement
Czy to tylko architekci dostają taki dyplom???
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 03:35
dyplom architekta DPLG
Explanation:
nawet Anglicy zostawiają Diplômé par le gouvernement, ja zostawiam skrót, to typowo francuskie
http://tinyurl.com/mrx8qe

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2009-07-14 09:35:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Spóźnione kondolencje Lucyno:)
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 03:35
Grading comment
Dziękuję. Dobry sposób :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dyplom architekta DPLG
Maria Schneider
3dyplom ministerialny
Piotr Fras


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dyplom ministerialny


Explanation:
Można chyba tak to nazwać?
Chyba tylko architekci:
http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-nom/diplômé/4...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Piotr Fras
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
dyplom architekta DPLG


Explanation:
nawet Anglicy zostawiają Diplômé par le gouvernement, ja zostawiam skrót, to typowo francuskie
http://tinyurl.com/mrx8qe

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2009-07-14 09:35:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Spóźnione kondolencje Lucyno:)

Maria Schneider
Poland
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Dziękuję. Dobry sposób :)
Notes to answerer
Asker: Klient uparł się na tłumaczenie na polski, a była to cała lista szkół wyższych. Zgrzytałam zębami...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search