Jun 17, 2010 18:18
13 yrs ago
French term

droit de tirage

French to Polish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
witam, jestem w trakcie tłumaczenia tekstu umowy dotyczącej darowizny dzieł sztuki (rzeźb) na rzecz muzeum. Pojawia się termin "droit de tirage" w kontekście np. "societe X confirme la cession du droit de tirage des sculptures provenant de ces platres au profit de...". Czy jest tu mowa o "Specjalnych prawach ciągnienia?". Troszkę mi to do kontekstu nie pasuje... Będę bardzo wdzięczna za szybką pomoc.
Change log

Jun 17, 2010 18:19: Adam Lankamer changed "Language pair" from "Polish to French" to "French to Polish"

Discussion

Witold Lekawa Jun 18, 2010:
La définition suivante est ici d'utilité :

tirage, n. masc.
...................
5. Action de tirer (C, 2). Le tirage d’un journal, d’une estampe. / PHOT. Action d’obtenir une épreuve positive d’aprčs un négatif, soit par le truchement d’une tireuse (photographie par contact), soit par un agrandisseur (agrandissement); action de tirer une copie ŕ partir d’un film cinématographique négatif. / Ce qui a été tiré, imprimé. Un tirage sur papier mat. Tirage limité. Tirage de luxe. Tirage ŕ part, de tiré ŕ part. / Nombre d’exemplaires imprimés en une seule fois. Le premier tirage est épuisé. Revue ŕ grand tirage.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

prawo do publikacji

tak bym proponował

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-06-17 18:53:32 GMT)
--------------------------------------------------

z dodatkowym kontekstem wydaje się, że chodzi o prawo do wykonywania kopii
Note from asker:
a w takim kontekście: "Musee autorise Monsieur X a tirer 12 exemplaires en bronze de chacun des platres, moins les tirages qui ont ete deja effectues (...)"?... Z góry dziękuję za pomoc!
chyba faktycznie pasuje! (zbytnio się zasugerowałam "prawem do ciągnienia..."). Bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam!
Peer comment(s):

agree Maria Schneider : prawo do wykonywania kopii, w okreslonej ilosci
3 hrs
agree Bartosz Rogowski : SDR-y faktycznie tu nie pasują :-)
12 hrs
agree Witold Lekawa
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 37 mins

prawo do powielania

Tutaj może nawet w bardziej specyficzny sposób: do wykonywania odlewów
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search