GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 May 30, 2001 |
French to Italian translations [PRO] Science - Zoology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 08:44 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | serrànide |
| ||
na | serranide |
| ||
na | Excusez-moi si je me permet.... |
|
serrànide Explanation: l'accento e' fonetico, non grafico Devoto-Oli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
serranide Explanation: La question a déjà été posée c'est la famille regroupant les poissons de roche côtiertel le méron ou le serran. Robert / Signorelli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Excusez-moi si je me permet.... Explanation: de remarquer qu'il arrive que l'on réponde à des questions de traduction français-italien avec une explication française, mais sans proposer de traduction. Pourquoi? Est-ce que les proposants ne sont pas capables de traduire? Est-ce qu'ils ne savent pas l'italien? Et alors pourquoi répondre sur cette combinaison de langues? Et encore: Patricia, vous dites que la question a été posée. Mais c'est justement vous qui avez répondu "Serranidé", ce qui n'existe pas en italien! Et voilà que le collègue qui demande notre aide peut être confus! Selon mon opinion personelle, il ne faudrait répondre qu'aux questions qui ont comme langue cible la langue maternelle, à moins que l'on n'aie des connaissances documentables sur la langue; mais ce n'est le cas de qui ne sait proposer qu'une explication sans écrire un seul mot d'italien! Che cosa pensano i colleghi italiani? Scusate l'intromissione, ma è questione di correttezza! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.