à la pointe

Italian translation: al passo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à la pointe
Italian translation:al passo
Entered by: Oriana W.

17:09 Aug 29, 2008
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / mode chaussures
French term or phrase: à la pointe
Une chaussure qui incarne depuis 1950 les valeurs "old school" tout en étant à la pointe des dernières tendances.
Oriana W.
Italy
Local time: 07:28
al passo
Explanation:
sempre al passo con le ultime/nuove tendenze
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 07:28
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2all'avanguardia
Aurelia Peressini
4al passo
Ivana Giuliani
3anticipatrice/precorritrice
Oscar Romagnone


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anticipatrice/precorritrice


Explanation:
"...risultando, in ogni caso, precorritrice delle nuove tendenze".

Se il concetto fosse ritenuto eccessivo avevo anche pensato, in subordine, alla locuzione "in linea/in sintonia":
"...rimanendo, comunque, in linea (in sintonia) con le nuove tendenze"

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
all'avanguardia


Explanation:
sebbene sia una scarpa tradizionale è all'avanguardia

Aurelia Peressini
Italy
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
21 mins

agree  Laura Silva: OK!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
al passo


Explanation:
sempre al passo con le ultime/nuove tendenze

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 182
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search