Glossary entry

French term or phrase:

inopéables

Italian translation:

non soggette a OPA

Added to glossary by Maria Cristina Chiarini
Feb 5, 2007 18:32
17 yrs ago
French term

inopéables

French to Italian Bus/Financial Investment / Securities analisi dell'andamento dei titoli
Cari colleghi ho trovato questo aggettivo scritto tra virgolette e riferito alle società in accomandita che vengono giudicate in maniera negativa dai mercati in quanto quasi del tutto "inopéables".
Non so come rendere
Grazie
Cristina
Proposed translations (Italian)
2 +1 non soggette a OPA
3 non contendibile

Discussion

Maria Cristina Chiarini (asker) Feb 5, 2007:
frase completa per maggiore chiarezza riporto la frase:Cette société a récemment changé de statut juridique pour devenir une société en commandite par actions. Habituellement, ce type de mouvement est mal perçu par le marché car la société perd son attrait spéculatif, les sociétés en commandite étant quasiment "inopéables" de fait.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

non soggette a OPA

non possono essere sottoposte a offerte pubbliche d'acquisto. Il contesto mi farebbe pensare a questa ipotesi.
E' possibile?
Sottolineo però che è solo un'intuizione...
Peer comment(s):

agree stefania da prato : opéable=società candidata ad essere acquisita
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie di Nuovo."
25 mins

non contendibile

in alternativa magari: non contendibile
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search