Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bout du lac
Italian translation:
punta del lago
Added to glossary by
Sara Maghini
Oct 7, 2010 16:28
13 yrs ago
French term
du bout du lac
Non-PRO
French to Italian
Other
Geography
Salve a tutti!
Qui si parla di uno show aereo che si svolge nei pressi di un lago, e non so come tradurre al meglio questo 'bout': "[...] dans le cadre magnifique du bout du lac Xxxx".
Se non ci fosse quel 'du' davanti potrei pensare che si intenda un 'tratto' di lago, ma essendoci 'du' è qualcosa di specifico...
Dell'inizio del lago? Dell'estremità del lago? O si tratta di un termine tecnico che ignoro?
Qualsiasi suggerimento è ben accetto! Grazie.
Qui si parla di uno show aereo che si svolge nei pressi di un lago, e non so come tradurre al meglio questo 'bout': "[...] dans le cadre magnifique du bout du lac Xxxx".
Se non ci fosse quel 'du' davanti potrei pensare che si intenda un 'tratto' di lago, ma essendoci 'du' è qualcosa di specifico...
Dell'inizio del lago? Dell'estremità del lago? O si tratta di un termine tecnico che ignoro?
Qualsiasi suggerimento è ben accetto! Grazie.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | della punta del lago | angela06 |
3 +1 | nella bellissima cornice del lungolago | Irene Argenti |
3 +1 | dall'estremità/bordo del lago | Giuseppe Bellone |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
della punta del lago
con piu'prospettiva
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
: è questa l'idea (dovrebbe essere la punta orientale del lago)
17 mins
|
agree |
Giuseppe Bellone
: Credo, infatti ha una forma molto allungata, quindi... perfetto :)
28 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Anche se poi in realtà ho scelto 'bocca del lago', la tua risposta è stata la più appropriata tra le varie proposte. Grazie!"
+1
3 mins
+1
3 mins
dall'estremità/bordo del lago
Credo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-10-07 16:33:09 GMT)
--------------------------------------------------
dell'estremità, del bordo del lago..... scusami :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-10-07 16:33:09 GMT)
--------------------------------------------------
dell'estremità, del bordo del lago..... scusami :)
Peer comment(s):
agree |
Manuela Dal Castello
: estremità.
16 hrs
|
Grazie Manuela, sì data la forma allungata credo possa andare bene. :)
|
Discussion