Apr 1, 2021 18:32
3 yrs ago
20 viewers *
French term

livraison de vos paniers

French to Italian Marketing Business/Commerce (general)
Les épiceries proposent la livraison de vos paniers grâce à un site dédié.

Si parla di un sito web. Ho pensato ai prodotti del carrello
Change log

Apr 1, 2021 18:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 2, 2021 13:25: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

consegna dei prodotti del vostro carrello

Raccolti tutti i prodotti del vostro carrello, arrivati freschi come se fossero stati acquistati tutti poche ore prima, procediamo alla preparazione della vostra spedizione e provvediamo alla consegna.

https://www.varaizone.it/content/10-come-funziona
Peer comment(s):

agree Flavia Palumbo
11 hrs
grazie :)
agree Andrej Furlan : Concordo completamente che "carrello" sarebbe l'espressione la più corretta quando si tratta del commercio web.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

consegna dei vostri cestini

Trattandosi di épicerie saranno per lo più ordini di dimensioni non eccessive con generi alimentari e qualche prodotto per la casa, e allora perché non usare proprio l'equivalente di "panier"?
Something went wrong...
12 hrs

la consegna dei vostri cesti

Secondo me, si parla dei prodotti acquistati online.
Essendo in periodo di Pasqua può essere valida l'ipotesi di cesti alimentari specifici, come: https://www.madeinvaltellina.it/valtellina-box/393-cesto-pas...
Ma la prima ipotesi è più pertinente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search