Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Elle s' attirait la même condescendance car elle était coiffeuse
Greek translation:
Την αντιμετώπιζαν εξίσου υποτιμητικά επειδή ήταν κομμώτρια
Added to glossary by
Sokratis VAVILIS
Aug 2, 2004 09:07
19 yrs ago
French term
"Elle s' attirait la meme condescendance car elle etait coiffeuse"
French to Greek
Art/Literary
Poetry & Literature
Σε λογοτεχνικό κείμενο
Proposed translations
(Greek)
4 +4 | Την αντιμετώπιζαν εξίσου υποτιμητικά επειδή ήταν κομμώτρια | Daphne Theodoraki |
Change log
Oct 21, 2008 23:17: Sokratis VAVILIS Created KOG entry
Proposed translations
+4
24 mins
French term (edited):
Elle s' attirait la meme condescendance car elle etait coiffeuse
Selected
Την αντιμετώπιζαν εξίσου υποτιμητικά επειδή ήταν κομμώτρια
Συγνώμη, λάθος απάντηση προηγουμένως.
Εναλλακτικά:
1. Της συμπεριφέρονταν εξίσου συγκαταβατικά/υποτιμητικά επειδή ήταν κομμώτρια.
2. Αντιμετώπιζε την ίδια συγκατάβαση/περιφρόνηση γιατί ήταν κομμώτρια
Λίγα παραπάνω συμφραζόμενα θα βοηθούσαν. Μάλλον προηγείται κάτι όπου αναφέρεται ότι την περιφρονούσαν...
Εναλλακτικά:
1. Της συμπεριφέρονταν εξίσου συγκαταβατικά/υποτιμητικά επειδή ήταν κομμώτρια.
2. Αντιμετώπιζε την ίδια συγκατάβαση/περιφρόνηση γιατί ήταν κομμώτρια
Λίγα παραπάνω συμφραζόμενα θα βοηθούσαν. Μάλλον προηγείται κάτι όπου αναφέρεται ότι την περιφρονούσαν...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...