Oct 5, 2000 23:32
23 yrs ago
French term

papier bouffant (Paper Industry)

French to German Tech/Engineering
Papier brut de machine qui présente la particularité d'avoir une main (rapport du grammage sur l'épaisseur) égale ou supérieure à 1,70.

I found : "Federleichtpapier" and "Druckpapier" for papier bouffant. Wich one is generally used in the Paper Industry?

Here again appears the expression "avoir une main". Seems like it has something to do with "Flächengewicht" - Does that word exist in German?

Any better suggestions?

Thanks a lot
Geri

Proposed translations

5 hrs
Selected

Dickdruckpapier(=Federleicht-Papier) und Flaechengewicht

Druckpapier is used for copying, film
printing etc. See this page for more
info:http://www.schneidersoehne.de/papier/lexikon/Druckpapier.htm...
Druckpapier
Sammelname und Oberbegriff für alle Papiere, die ungestrichen (Naturpapier) oder gestrichen zum Bedrucken geeignet sind und sich in den verschiedenen Druckverfahren störungsfrei verarbeiten lassen.
Also from the same paper lexicon page:
Flächengewicht

Flächengewicht ist das Gewicht (in Gramm) eines Quadratmeters eines bestimmten Papiers oder Kartons. Es wird manchmal auch von "Quadratmetergewicht" gesprochen. 7 g/m² - 150 g/m² = Papier 150 g/m² - 600 g/m² = Karton über 600 g/m² = Pappe

And I found both terms in Muret-Sanders.

There is also the term Federleicht-Papier.
Federleicht-Papier

Andere Bezeichnung für Dickdruckpapier mit hohem Volumen. Volumen von Papier
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In your case I wish I had more than 4 points to award you. If I had that page from the time I started with my translation it would be history :) Thanks a lot."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search