16:19 Mar 23, 2005 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 10:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | NON!! |
| ||
4 | Du hast es erraten Maike |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Du hast es erraten Maike Explanation: was besseres als Du kann ich nicht vorschlagen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Façon Métaux précieux important NON!! Explanation: voir la description du CAP de bijoutier sur le site suivant: Réalisation de pièces de bijouterie, en métaux vils, façon métaux précieux (limage, soudage, sciage). www.cm-herault.fr/cm30/cfa_bijouterie.htm Il est clair qu'on y parle du travail d'autres métaux (métaux vils = non précieux )de la même manière (façon) dont on travaillerait des métaux précieux. D'autre part, "außerordentlich" est bien trop fort. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 40 mins (2005-03-23 17:59:28 GMT) -------------------------------------------------- Die Sache mit dem nicht funktionierenden Link verstehe ich auch nicht. Gib \"façon métaux précieux\" in Google ein, beim allerersten Link auf \"cache\" klicken und Du bekommst die ganze Seite mit der Berufsbeschreibung \"Bijoutier\". Ich verstehe \"façon métaux précieux\" so, dass es sich um Nicht-Edelmetalle handelt, die jedoch in derselben Art wie Edelmetalle verarbeitet werden. |
| |
Grading comment
| ||