Glossary entry (derived from question below)
Dec 4, 2006 21:40
17 yrs ago
1 viewer *
French term
chevillé
French to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Uhrmacherei
Beschreibung des Kastens einer Comtoise-Uhr:
"Chêne de France 100 % massif chevillé".
"chevillé": Ich schwanke zwischen "verdübelt, verzapft, verstiftet"...
Weiss jemand, was am besten auf die Bauart einer Comtoise-Uhr zutrifft?
"Chêne de France 100 % massif chevillé".
"chevillé": Ich schwanke zwischen "verdübelt, verzapft, verstiftet"...
Weiss jemand, was am besten auf die Bauart einer Comtoise-Uhr zutrifft?
Proposed translations
(German)
3 | Zapfenverbindungen mit Holznägeln | Cécile Kellermayr |
3 | verzapft | Rolf Kern |
3 -1 | scharniert | Dittrich |
Proposed translations
11 hrs
Selected
Zapfenverbindungen mit Holznägeln
La vraie comtoise : le modèle caractéristique du 19em siècle
Les cabinets d'horloge des 18e et 19e siècle.
Les mécanismes franc-comtois du 18me siècle, furent soit posés sur une console fixée au mur, soit installés dans une longue caisse en bois du pays : sapin ou frêne en montagne, chêne, merisier ou noyer dans les plaines.
[...]
Ce cabinet d'horloge était fabriqué par un ébéniste, à l'unité, à la demande d'un particulier propriétaire d'un mécanisme, d'une façon traditionnelle, avec assemblage des pièces de bois par tenons, mortaises et chevilles, comme tous les autres meubles.
Holznägel für Zapfen
Holznägel werden verwendet, um zu verhindern, dass ein Zapfen aus dem Zapfenloch rutscht. Es sind abgerundete oder vierkantige Holzstücke, die in ein vorgebohrtes Loch in der Holzverbindung geschlagen werden. Diese bestehen je nach Anwendung aus besonders elastischem (Bergahorn, Salweide) oder aber hartem Holz. Die Bohrungen sind in der Zimmerei meist auf Zug ausgeführt, das heißt, die Bohrlöcher in dem Zapfen und in dem Holz mit dem Zapfenloch sind leicht versetzt (um ein bis maximal mehrere Millimeter). Beim Einschlagen des Holznagels wird der Zapfen so stramm in das Zapfenloch gezogen. Als sichtige Ziernägel können Holznägel auch sauber mit Spitze und Kopf ausgeführt sein.
http://de.wikipedia.org/wiki/Holzverbindung
Deshalb wahrscheinlich Zapfenverbindungen, die durch Holznägel gesichert sind
Nur gedübelt käme mir zumindest eigenartig vor...
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2006-12-05 09:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
Hm... der Holznagel (cheville) ist nicht unwichtig... (Im 3. Link übrigens auch gut beschrieben)
"Verzapft" bezieht sich nur auf die Verbindung tenon - mortaise
Aber wenn du nicht genug Platz hast, dann hilft es eh nichts, dann schließe ich mich deinem Vorschlag an ;-)
Les cabinets d'horloge des 18e et 19e siècle.
Les mécanismes franc-comtois du 18me siècle, furent soit posés sur une console fixée au mur, soit installés dans une longue caisse en bois du pays : sapin ou frêne en montagne, chêne, merisier ou noyer dans les plaines.
[...]
Ce cabinet d'horloge était fabriqué par un ébéniste, à l'unité, à la demande d'un particulier propriétaire d'un mécanisme, d'une façon traditionnelle, avec assemblage des pièces de bois par tenons, mortaises et chevilles, comme tous les autres meubles.
Holznägel für Zapfen
Holznägel werden verwendet, um zu verhindern, dass ein Zapfen aus dem Zapfenloch rutscht. Es sind abgerundete oder vierkantige Holzstücke, die in ein vorgebohrtes Loch in der Holzverbindung geschlagen werden. Diese bestehen je nach Anwendung aus besonders elastischem (Bergahorn, Salweide) oder aber hartem Holz. Die Bohrungen sind in der Zimmerei meist auf Zug ausgeführt, das heißt, die Bohrlöcher in dem Zapfen und in dem Holz mit dem Zapfenloch sind leicht versetzt (um ein bis maximal mehrere Millimeter). Beim Einschlagen des Holznagels wird der Zapfen so stramm in das Zapfenloch gezogen. Als sichtige Ziernägel können Holznägel auch sauber mit Spitze und Kopf ausgeführt sein.
http://de.wikipedia.org/wiki/Holzverbindung
Deshalb wahrscheinlich Zapfenverbindungen, die durch Holznägel gesichert sind
Nur gedübelt käme mir zumindest eigenartig vor...
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2006-12-05 09:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
Hm... der Holznagel (cheville) ist nicht unwichtig... (Im 3. Link übrigens auch gut beschrieben)
"Verzapft" bezieht sich nur auf die Verbindung tenon - mortaise
Aber wenn du nicht genug Platz hast, dann hilft es eh nichts, dann schließe ich mich deinem Vorschlag an ;-)
Reference:
http://www.webwiller.com/horloge/default.asp
http://www.bois.com/pratique-realisations-bricolage/fiches-bricolage/assemblages-2/assemblages-2/
Note from asker:
Danke, Cécile, das hilft schon sehr... Dann wäre vielleicht (aus Platzgründen) "verzapft" nicht schlecht? Das findet sich häufig in der Verbindung mit massiv. Holz massiv verzapft. Ich habe keinen Platz, um in der Beschreibung eine grosse Erklärung abzugeben... |
Ja, ist mir auch klar. Aber ich denke, wichtig für den Käufer ist zu wissen, dass die Uhr eben nicht billig verleimt ist oder so. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!!"
-1
55 mins
scharniert
scharniert:
denke bei Uhren spricht man von Scharnier, bin mir aber nicht sicher.
Note from asker:
Das glaube ich nicht, bzw. scharniert ist für mich nicht dasselbe (= mit Scharnieren versehen). Mit "chevillé" ist gemeint, dass das Holz zusammengebaut ist eben mit Dübeln, Stiften usw., im Gegensatz z. B. zur verleimten Holzbauart. |
11 hrs
verzapft
Der Beitrag von Cécile ist gut und das ist dann der richtige Fachbgriff.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2006-12-05 09:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
Fachbegriff
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2006-12-05 09:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
Fachbegriff
Note from asker:
Danke für die Bestätigung! |
Peer comment(s):
neutral |
Cécile Kellermayr
: Nein, so einfach ist es nicht, sonst hätte ich dem von santanatrad in der Frage angegebenen Vorschlag sicherlich zugestimmt.
27 mins
|
Ja gut. Aber wenn im fraglichen text "chevillé" steht, dann ist dieser Oberbegriff gemeint, ohne ins Detail gehen zu wollen. Das war meine Überlegung.
|
Something went wrong...