Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
activité
German translation:
Geschäftsfeld
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Jun 10, 2010 11:05
13 yrs ago
French term
activité
French to German
Bus/Financial
Management
Projektanalyse
nachstehend zweimal das Wort "activité", sollte ich hier von Aktivität oder von Geschäftsbereich oder Aktivitätsbereich sprechen?
Nous considérons donc que les conditions d’analyses de la situation n’ont pas été des plus optimales, conduisant à des difficultés (et peut-être à des erreurs) dans l’exploitation.
De plus, les éléments sociaux ne présentent pas la même homogénéité sur la forme comme sur le fond pour permettre une comparaison exhaustive entre chaque activité.
Si pour les fonctions Qualité et RH, la quantification des effectifs par pays et par grande activité n’a été transmise que très tardivement, à contrario les Achats n’ont obtenu aucune information équivalente
Nous considérons donc que les conditions d’analyses de la situation n’ont pas été des plus optimales, conduisant à des difficultés (et peut-être à des erreurs) dans l’exploitation.
De plus, les éléments sociaux ne présentent pas la même homogénéité sur la forme comme sur le fond pour permettre une comparaison exhaustive entre chaque activité.
Si pour les fonctions Qualité et RH, la quantification des effectifs par pays et par grande activité n’a été transmise que très tardivement, à contrario les Achats n’ont obtenu aucune information équivalente
Proposed translations
(German)
4 +3 | Geschäftsfeld | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Jun 15, 2010 08:19: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Geschäftsfeld
-
Note from asker:
das würdest du sagen für "activités" und für "grande activité" in meinen Bsp., beide Male Geschäftsfeld? |
vergiss meine Frage lol hatte gerade ein geistiges Tief |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke euch"
Something went wrong...