Nov 26, 2018 11:10
5 yrs ago
French term
BUR
French to German
Law/Patents
Law (general)
Urteil
Aus einem belgischen Gerichtsurteil, oben heißt es unter „Expédition“:
„délivré à
le
euros
BUR“
Leider ist es mir nicht gelungen, diese Abkürzung aufzulösen. Ist sie jemandem bekannt?
Danke im Voraus für hilfreiche Hinweise!
„délivré à
le
euros
BUR“
Leider ist es mir nicht gelungen, diese Abkürzung aufzulösen. Ist sie jemandem bekannt?
Danke im Voraus für hilfreiche Hinweise!
Proposed translations
(German)
3 | bureau | Gudrun Wolfrath |
Proposed translations
28 mins
Selected
bureau
dann als Büro oder Abteilung o. ä. übersetzen (je nach genauerem Kontext)
Note from asker:
Danke, es gibt leider keinen weiteren Kontext. Und die Abkürzung steht im Zusammenhang mit der Ausfertigung des Urteils, insofern weiß ich nicht, ob Büro oder Abteilung hier passen. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...