Jul 20, 2016 08:52
7 yrs ago
French term

même les niveaux ont été différents après la post-industrialisation

French to German Social Sciences History Energie
Hallo,

ich habe irgendwie Schwierigkeiten mit dem Ende dieses Satzes.

Au cours des trois dernières décennies, l'évolution de notre société vers une planète connectée a toujours été basée sur l'énergie, même les niveaux ont été différents après la post-industrialisation.

Genauer gesagt, ist mir nicht klar, worauf sich "niveaux" hier bezieht. Falls jemand eine Idee hat, danke im Voraus!
Proposed translations (German)
3 auch wenn

Discussion

Andrea Halbritter Jul 20, 2016:
Je ne sais pas. Ich würde da rückfragen.
Doris Wolf (asker) Jul 20, 2016:
Vielen Dank!
Ich bin nicht auf die Idee gekommen, die "niveaux" auf die unterschiedlichen Regionen zu beziehen.
je ne vois pas non plus : niveaux d'énergie ?
et "après la post-industrialisation", c'est la post-post-industrialisation ?
et après ce sera la post-post-post-industrialisation ?

Proposed translations

1 hr
Selected

auch wenn

Ich habe den Eindruck, dass das meme hier konzessive Bedeutung hat, also, dass die Menschen auf unserem Planeten mit Hilfe der Energie immer enger miteinander verbunden wurden, auch wenn das Niveau der Energieversorgung in den verschiedenen Regionen recht unterschiedlich war.
Example sentence:

traitement de donnees a caractere personnel le concernant, meme si pertinents au but de la collecte; b) au traitement de [...]

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search