This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 29, 2017 09:20
6 yrs ago
French term

Zitat

French to German Other General / Conversation / Greetings / Letters Ausstellung
Vielen Dank im Voraus für Ideen zum folgenden Zitat (Satz in Anführungszeichen)!

Si le tourisme transforme la physionomie des campagnes et des villes, il ne modifie pas d’emblée les usages vestimentaires, qui sont aussi des usages sociaux. On peut remplacer un melon par un canotier, mais avant les années 1950, on ne sort pas tête nue :
« C’est la manière d’ôter le chapeau qui, dans la rue, constitue le savoir-faire et la grâce du salut », lit-on dans un manuel de savoir-vivre.

Meine bisherige Übersetzung lautet so: "Die Art, in der Öffentlichkeit den Hut zu ziehen, verrät Manieren und Heilserwartung."
Ich bin aber noch nicht ganz überzeugt.

Discussion

Doris Wolf (asker) Sep 29, 2017:
Da bin ich ja völlig auf dem Schlauch gestanden. Das kommt davon, wenn man immer an das Komplizierte denkt und nicht an das Nächstliegende. Vielen Dank und ein schönes Wochenende!
GiselaVigy Sep 29, 2017:
die gute Erziehung und die Eleganz des Grüßens/des Grußes (es geht ja einher mit einem leichten Beugen des Kopfes
GiselaVigy Sep 29, 2017:
salut jemanden grüßen
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search