Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Les autres jours ne subissent pas d’influences prédominantes autres que celles révélées par les aspects planétaires
German translation:
An allen übrigen Tagen gibt es keine vorherrschenden positiven oder negativen Einflüsse, außer denen, die durch die normalen Einflüsse der Planeten vorgegeben sind
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Feb 26, 2010 12:51
14 yrs ago
French term
Hilfe mit Satz, bitte!
French to German
Other
Esoteric practices
Horoskop
Les journées les mieux influencées sont les 2.5.8.11.14.19.25.et 27. Les journées les moins favorables sont les 4.10.16.18.21.23 et 29. ***Les autres jours ne subissent pas d’influences prédominantes autres que celles révélées par les aspects planétaires.***
Bin leider völlig uninspieriert...:-(((
Kann mir jemand eine schöne Übersetzung für diesen Satz liefern???? All meine Übersetzungsansetze sind fürchterlich....:-((
DAAANKE!!!
Bin leider völlig uninspieriert...:-(((
Kann mir jemand eine schöne Übersetzung für diesen Satz liefern???? All meine Übersetzungsansetze sind fürchterlich....:-((
DAAANKE!!!
Proposed translations
(German)
4 | .. gibt es keine, außer denen ... | Werner Walther |
3 | s.u. | Ulrike MacKay |
Proposed translations
2 days 19 hrs
Selected
.. gibt es keine, außer denen ...
"An allen übrigen Tagen gibt es keine vorherrschenden positiven oder negativen Einflüsse, außer denen, die durch die normalen Einflüsse der Planeten vorgegeben sind."
Example sentence:
Herleitung im Abschnitt Diskussion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank für den Expertenrat:-)))"
21 mins
s.u.
Die übrigen Tage stehen unter keinem besonderen Einfluss, abgesehen von dem, den die (planetären Aspekte) mit sich bringen.
Vielleicht so?
Vielleicht so?
Discussion