Jun 12, 2013 17:50
10 yrs ago
French term

organiser sérieusement les «échanges à valeur ajoutée»

French to German Bus/Financial Economics
Le 29 mai, le G20 et l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont tenu à Paris un séminaire consacré à «une nouvelle approche de la mondialisation». Selon le rapport présenté à cette occasion, la globalisation jusqu’alors un peu bricolée des économies nationales va prendre un tour résolument scientifique. Pour le club des pays riches, il s’agit en effet ***d’organiser sérieusement les «échanges à valeur ajoutée»*** en intégrant les entreprises multinationales de ses membres dans les «chaînes de valeur mondiales» qui sont le «moteur de la croissance dans des économies de plus en plus interconnectées».

Wie würdet ihr das formulieren?

Proposed translations

18 hrs
Selected

den "Handel auf Wertschöpfungsbasis" (Trade in Value Added) konkret zu gestalten/voranzutreiben

Auch in deutschsprachigen Texten wird in diesem Zusammenhang fast durchgängig der zugrunde liegende englische Ausdruck "trade in value added" (TiVA) verwendet, der dann mitunter auf deutsch umschrieben wird. ("échanges à valeur ajoutée" wird hingegen im Frz. durchaus verwendet, auch ohne den engl. Ausdruck).

Im folgenden Beispiel wird nur der engl. Ausdruck verwendet:
TIVA: Der neue Blick auf den Aussenhandel
Durch das neue Konzept zur Erfassung des Aussenhandels kann die gesamte globale Wertschöpfungskette zurückzuverfolgt werden – eine wichtige Entscheidungshilfe für die nationale wie internationale Wirtschaftspolitik.
TIVA (Trade in Value Added) heisst das kürzlich von OECD und WTO der Öffentlichkeit vorgestellte Konzept für die Erfassung des Aussenhandels. Es bricht radikal mit der über Jahrhunderte gepflegten Darstellung der Aussenhandelsdaten mittels Umsatzzahlen, seien es nun Mengen oder Werte. Für manche Zwecke ein zugegebenermassen noch immer nützliches Instrument, in einer liberalisierten und vernetzten Welt allerdings über weite Strecken für Erklärungen, Analysen und politische Entscheidungshilfe unbrauchbar.
Das neue Verfahren misst nicht mehr Bruttogrössen, sondern stellt auf die Wertschöpfung (value added) ab, die ein Land bei der Produktion seiner Exporte erbracht hat, beziehungsweise berücksichtigt jene (eigene) Wertschöpfung, die gegebenenfalls als Vorprodukt bereits in den gekauften Importen steckt.
http://blog.tagesanzeiger.ch/publiblog/index.php/1242/tiva-d...


Das Statistische Bundesamt spricht von "Handel auf Wertschöpfungsbasis":
Neuer Blick schließt Informationslücken

Mitte Januar 2013 schalteten die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und die Welthandelsorganisation (WTO) eine neue Datenbank mit Indikatoren zum internationalen Handel auf Wertschöpfungsbasis ("trade in value added", TiVA-Datenbank) frei.
https://www.destatis.de/DE/Publikationen/STATmagazin/Volkswi...

Und hier wird von "Handel in Wertschöpfung" gesprochen:
Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und die Welthandelsorganisation (WTO) haben daher in den vergangenen vier Jahren Importe und Exporte auf der Basis von Input-Output-Analysen untersucht und die internationalen Handelsströme als Handel in Wertschöpfung (Trade in Value Added, TiVA) erfasst. Erste Ergebnisse haben die beiden Organisationen am 16.1.13 in Paris vorgestellt.
http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/maerkte,did=7568...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch beiden, vor allem an Andrea für die ausführlichen Recherchen!"
1 hr

ernsthaft Strukturen des Wertschöpfungstransfers zu organisieren und festzulegen


In der Tat handelt es sich für den Club der reichen Länder darum, ernsthaft globale Strukturen des Wertschöpfungstransfers zu organisieren (und festzulegen) ....

... was ja in der Tat ein eklatanter Widerspruch gegen die Idealvorstellung freien Güter- und Dienstleistungsaustauschs ist (Kommentar W.W.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search