Glossary entry

French term or phrase:

en viaduc

German translation:

als Viadukt

Added to glossary by Steffen Walter
Aug 13, 2002 09:06
21 yrs ago
French term

en viaduc

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Es geht um eine Strasse, die teilweise en viaduc verläuft: "342 m', dont 274 m' en viaduc sur le Rhône"
Proposed translations (German)
5 +2 als Viadukt über die Rhône
Change log

Sep 5, 2015 13:02: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Construction / Civil Engineering"

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

als Viadukt über die Rhône

oder: als die Rhône überquerender Viadukt

Viadukt ist der Terminus technicus für diese Art von Brücke.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 09:22:47 (GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch Foto @

www.culture.fr/rhone-alpes/images/ dossier/jep00/1986.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 09:24:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Und hier ein Foto eines Viadukts aus einer deutschen Internet-Quelle:

www.stadtwerke-goerlitz.de/.../ fotoausstellung/viadukt.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 09:25:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Und hier ein Foto eines Viadukts aus einer deutschen Internet-Quelle:

www.stadtwerke-goerlitz.de/.../ fotoausstellung/viadukt.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 09:26:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur -> die vollständige Internet-Adresse ist:

www.stadtwerke-goerlitz.de/cgi-bin/ content.cgi?dexuser=swg

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 09:27:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur -> die vollständige Internet-Adresse ist:

www.stadtwerke-goerlitz.de/cgi-bin/ content.cgi?dexuser=swg

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 09:28:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Bitte vielmals um Entschuldigung, aber aller guten Dinge sind drei, dieser Link sollte funktionieren: http://www.stadtwerke-goerlitz.de/images/relaunch/homepage/f...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 10:13:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, Geneviève, Ergebnis nach Google-Suche: Offenbar existieren für Rhone/Rhône im Deutschen beide Schreibweisen nebeneinander - mit und ohne \"circonflexe\".
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : Ja, aber im DE "Rh*o*ne" ohne Hütchen ;)
23 mins
Ich kann's kaum glauben -> sollte das auch eine Konsequenz der neuen dt. "Rechtschreibung" sein?
agree Johannes Gleim : steht schon im Sachs-Vilatte von 1964 als "Rhone (lat. Rhodanus)"
3 hrs
Na dann...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe! Marcel"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search