Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
déplacement vs. voyage
anglais translation:
journey vs. individual trips
Added to glossary by
Wendy Cummings
Jun 10, 2009 09:47
14 yrs ago
11 viewers *
français term
déplacement vs. voyage
français vers anglais
Sciences sociales
Transport / expédition
Some key figures about the public transport in a large French city are as follows:
451,000 habitants
1,475 hab/km2
71.6 millions de déplacements
94.3 millions de voyages
16.2 millions de km
+122% fréquentation entre 1992 et 2008
209 voyages/an/hab
Throughout the document (on public tranpsort), déplacements has been the only term used to refer to journeys. So what is the distinction they are making between voyages and déplacements?
451,000 habitants
1,475 hab/km2
71.6 millions de déplacements
94.3 millions de voyages
16.2 millions de km
+122% fréquentation entre 1992 et 2008
209 voyages/an/hab
Throughout the document (on public tranpsort), déplacements has been the only term used to refer to journeys. So what is the distinction they are making between voyages and déplacements?
Proposed translations
(anglais)
4 +1 | trip vs. ride | rkillings |
3 +1 | business trip vs. pleasure trip | Jeanne Wirkner |
4 | moving vs. travel | Michel F. Morin |
1 +1 | commuter travel vs. long distance | Sandra & Kenneth Grossman |
Proposed translations
+1
22 heures
Selected
trip vs. ride
Urban transit lingo.
"Déplacement : action de se rendre d’un lieu à un autre, pour un seul et unique motif. Un même déplacement peut utiliser plusieurs modes de transport.
Voyage : action de monter dans un mode de transport pour effectuer un trajet. Un même déplacement peut donc inclure plusieurs voyages."
(Agence d'Urbanisme de Lyon)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2009-06-12 00:20:33 GMT)
--------------------------------------------------
If you are a day-tripper, you may need several tickets to ride (train, bus, underground, …) to complete your trip.
"Déplacement : action de se rendre d’un lieu à un autre, pour un seul et unique motif. Un même déplacement peut utiliser plusieurs modes de transport.
Voyage : action de monter dans un mode de transport pour effectuer un trajet. Un même déplacement peut donc inclure plusieurs voyages."
(Agence d'Urbanisme de Lyon)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2009-06-12 00:20:33 GMT)
--------------------------------------------------
If you are a day-tripper, you may need several tickets to ride (train, bus, underground, …) to complete your trip.
Peer comment(s):
agree |
Kevin Pendergast
: This would appear to be the distinction being made -- the only one that seems logical in this context. I'd still verify with the client, though, as Polyglot and Carolyn have suggested.// Very slight, otherwise I wouldn't have agreed. Excellent research.
4 heures
|
What's the chance that Strasbourg and Lyon are using the vocabulary differently?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I went with Jayne's suggestion in the Discussion (journey vs trip), but am awarding the points for this explanation."
+1
11 minutes
business trip vs. pleasure trip
My French colleagues were "en déplacement" when on a business trip. Could that perhaps be the difference?
Peer comment(s):
agree |
Scott W
: Yes - a déplacement is a "voyage effectué dans le cadre de son travail". Perhaps 'commutes' would cover this context too.
5 minutes
|
neutral |
Kevin Pendergast
: it's about journeys in the underground and on buses within a city, I don't think they could possibly determine who is travelling on business and who is travelling for pleasure
7 minutes
|
Will, Neither do I, really - but then, why distinguish? I rather like Scott's "commutes," but it would also be nigh impossible to distinguish between "pleasure and business".
|
+1
3 heures
commuter travel vs. long distance
"déplacements" sound to me like commuting trips, and "voyages" like long journeys.
20 heures
moving vs. travel
"Déplacement" and "moving" come as the vaguest possible words: no more no less than the transfer of something or somebody from point A to point B.
"Voyage" and "travel" hint at a specific purpose -whichever may be !
"Voyage" and "travel" hint at a specific purpose -whichever may be !
Discussion
But is it possible to tell us which town this concerns ? Maybe there are ways of working it out
"fréquentation" is usually "ridership" but here...??? It could be "load factor"