GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:02 Jun 5, 2012 |
French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Alcoholic drinks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | targeted audiences |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Here's an earlier EN > FR KudoZ |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
territoire d'image (de marque) targeted audiences Explanation: "Produit: goût, image de la marque, héritage et authenticité … une marque au profil moyen, proche des leaders en termes de **territoire d’image** couvert à des niveaux bien moins élevés." "The product : its taste, brand image, heritage and authenticity… a brand of average profile, close to leaders in terms of targeted audiences, albeit covered to much lesser extents." The “territoire d’image » [sing.] is « couvert à des niveaux bien moins élevés » NOT « à un niveau « ??? Looks like a mystery but in fact is a clue : this «**territoire d’image** « is a collection of something, each elements of that collection having its own level of some common attribute. The impression I got after reading on this subjects is that **territoire d’image** is very close in meaning to “territoire de la marque”, looking at the same thing (“la marque”) but under the angle of how it’s perceived (“l’image [de la marque]”). The “territory” is virtual territory, combination of geographical territory and all different segments/categories of potential users/buyers of a product. This “territory” is the habitat for the “brand”, perceived through the “image” it creates – the “brand image”. As in : “À contre-pied de la typologie traditionnelle, qui classe les marques par secteurs, Patrick Mathieu les range dans trois catégories fonctionnelles. Les marques souveraines, à l'image d'Orange, s'affirment comme la référence dans leur secteur d'activité." Elles ont déjà conquis leur territoire et affichent une compétence globale", affirme le consultant. À l'opposé, se situent les guerrières, "innovantes et créatives", qui multiplient les tentatives pour transformer et améliorer l'existence des consommateurs….” [http://www.e-marketing.fr/Breves/Apprendre-a-construire-sa-s...] The constituent elements of this virtual « territory » are subdivisions of all possible clients, i.e. market segments, socio-economic groups, target audiences etc., In this case “target audiences” fits the bill. BUT there is another possible option that would also make sense. By analogy "territoire d’image" could also be the collection/set of all possible images conveyed by the product. For example some alcoholic drinks XYZ could bring the image of "tradition" or "rustic simplicity" or "family gathering" or "special occasion" or "refined taste" or "opulence" etc. In which case it would be: "The product: its taste, brand image, heritage and authenticity… a brand of average profile, close to leaders in terms of projected images, albeit covered to much lower levels." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: Here's an earlier EN > FR KudoZ Reference information: périmètre d'influence What seems like a similar context, but the other way round: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/transport_transp... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2012-06-06 06:27:08 GMT) -------------------------------------------------- Apologies for that faulty link, here is the correct one: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/marketing_market... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.