Oct 12, 2017 09:27
6 yrs ago
5 viewers *
French term

verrou technologique

French to English Bus/Financial Law: Patents, Trademarks, Copyright
This is in a document on different ways to protect know-how:

Lorsque la protection par les titres est la plus pertinente, il s’agira ensuite de choisir la tactique la plus adaptée :
Le dépôt sélectif qui consiste à protéger prioritairement et uniquement ce qui semble être un verrou technologique pour le secteur concurrentiel aujourd’hui ou demain.

Avoir la certitude à l’occasion de revues régulières et explicites (revue de projets, revue de procédés,…) avec les responsables concernés, que les verrous/points clés des modes opératoires sont effectivement protégés par le dépôt de demandes de brevet de « barrage », avec des verrous technologiques explicites et difficilement contournables dans des conditions économiques raisonnables.
Proposed translations (English)
3 +5 Technological barier
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

Technological barier

They want to patent technologies that bar competitors from entering the field (Without obtaining a license).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-10-12 09:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

barrier
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
31 mins
agree narasimha (X) : Technological barrier or block
1 hr
agree B D Finch : Spelling: barrier.
1 day 1 hr
agree Edward Kireti : Technological barrier
69 days
agree Terence Lehane : There are two r's in barrier
2350 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search