Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
procès verbaux
English translation:
infractions reported (10,000 infractions are reported each year)
Added to glossary by
Robert Frankling
Feb 22, 2005 15:03
19 yrs ago
41 viewers *
French term
procès verbal
French to English
Law/Patents
Law (general)
What would be the best translation of this with regard to violations of the labour law (illegal work)?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
34 mins
French term (edited):
proc�s verbal
Selected
minutes ( of a meeting)
one of about 40 possible translation...depending on context
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-02-22 16:15:04 GMT)
--------------------------------------------------
Customary English would be: \"10,000 infractions are reported each year\"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-02-22 16:15:04 GMT)
--------------------------------------------------
Customary English would be: \"10,000 infractions are reported each year\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. This fitted in best with the context, and was what I originally thought was right (but hadn't been sure). I realise I did not give enough context at the beginning though...."
+1
6 mins
French term (edited):
proc�s verbal
official report / record --- affidavit (if a bailiff is involved)
*
Peer comment(s):
agree |
BAmary (X)
: record of proceedings
39 mins
|
Cheers
|
6 mins
French term (edited):
proc�s verbal
memorandum, statement
For Canada at least.
7 mins
French term (edited):
proc�s verbal
statement
If "procès verbal" refers to statements by witnesses in criminal cases, I think "statement" might be OK here.
11 mins
need more context
a 'procès verbal', in legal terms, is usually a report from a magistrate, or a police report, or it can refer to the legal proceedings generally in a court of law, of whatever nature. It does not refer specifically to any particular branch of law.
I hope this helps. More context would be helpful to answerers here.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-22 16:20:09 (GMT)
--------------------------------------------------
I would say it is a question of cases being filed, or, if you prefer, reports being made, but not necessarily getting to court - I would be surprised if as many as 10,000 ever got to a formal court case.
I hope this helps. More context would be helpful to answerers here.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-22 16:20:09 (GMT)
--------------------------------------------------
I would say it is a question of cases being filed, or, if you prefer, reports being made, but not necessarily getting to court - I would be surprised if as many as 10,000 ever got to a formal court case.
59 mins
French term (edited):
proc�s verbal
record; minute; official report;
An authentic minute of an official act, or statement of facts.
According to:
http://www.websters-dictionary-online.org/translation/proces...
FOR LAWSUIT: Pleadings; declaration, bill, claim; proces verbal; bill of right, information, corpus delicti; affidavit, state of facts; answer, reply, replication, plea, demurrer, rebutter, rejoinder; surrebutter, surrejoinder.
FOR RECORD: Record, note, minute; register, registry; roll; (list); cartulary, diptych, Domesday book; catalogue raisonne; entry, memorandum, indorsement, inscription, copy, duplicate, docket; notch; (mark); muniment, deed; (security); document; deposition, proces verbal; affidavit; certificate; (evidence).
According to:
http://www.websters-dictionary-online.org/translation/proces...
FOR LAWSUIT: Pleadings; declaration, bill, claim; proces verbal; bill of right, information, corpus delicti; affidavit, state of facts; answer, reply, replication, plea, demurrer, rebutter, rejoinder; surrebutter, surrejoinder.
FOR RECORD: Record, note, minute; register, registry; roll; (list); cartulary, diptych, Domesday book; catalogue raisonne; entry, memorandum, indorsement, inscription, copy, duplicate, docket; notch; (mark); muniment, deed; (security); document; deposition, proces verbal; affidavit; certificate; (evidence).
6 hrs
French term (edited):
proc�s verbal
a fine that is handed out, or vioation that is booked
dresser un proces-verbal is to hand out a fine or book someone for something and here it was be a violation of the labour law.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 53 mins (2005-02-22 21:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
pls read violation
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 53 mins (2005-02-22 21:57:23 GMT)
--------------------------------------------------
and \'here it would be\"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 53 mins (2005-02-22 21:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
pls read violation
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 53 mins (2005-02-22 21:57:23 GMT)
--------------------------------------------------
and \'here it would be\"
Discussion