Dec 7, 1999 14:45
24 yrs ago
8 viewers *
français term
Moniteur Belge
français vers anglais
Droit / Brevets
Droit (général)
Can anybody help with this term and a couple of others?
2. Ici est intervenu....
3. le plateau proprement dit, un local "tableau électrique"
4. en copropriété et indivision forcée: cinq cent trent-sept/dixmillièmes des parties communes sans le terrain.
Thanks
2. Ici est intervenu....
3. le plateau proprement dit, un local "tableau électrique"
4. en copropriété et indivision forcée: cinq cent trent-sept/dixmillièmes des parties communes sans le terrain.
Thanks
Proposed translations
(anglais)
Proposed translations
2 heures
Selected
The "Moniteur Belge" is a publication containing the complete judicial acts in Belgium.
This publication was founded in 1945, is an arm the the Ministry of Justice, and its Web site URL is http://moniteur.be
Julien Boulay
Certified Translator
[email protected]
Julien Boulay
Certified Translator
[email protected]
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, this appears to be exactly what I am looking for. It's nice to see a smiling face so early in the morning."
17 minutes
My best match is "Belgian Official Journal"
Send me the full sentences that include the words you are having trouble with and I'll try to help you out.
My e-mail address is [email protected]
CU
Adrian
My e-mail address is [email protected]
CU
Adrian
28 minutes
1 heure
French terms
We all seem to need the same thing - more context!!
2 heures
"Belgian land officer" or "Belgian land agent"
Out of context, it is difficult to say. However, "moniteur" is sometimes used, I think, as a synonym for "agent des terres".
Something went wrong...