Apr 6, 2019 10:33
5 yrs ago
French term

At Frais de . . .

French to English Bus/Financial IT (Information Technology) Only one answer will do
Hello,

I am reworking the report and accounts for a client in IT/TV industry. In the clients changes to last year's accounts they have added the word 'At' in front of several line items. For example:

At Frais de rechercher et dév
At Frais d’établissements
At Mobilier

The fact that the second word is capitalised throws me a little also.

I have contacted the client but they are OOO until Monday, which is my deadline for resubmitting these accounts.

Thank you

Does anyone have any idea what this might mean?
Proposed translations (English)
3 +2 Amortissement Frais de...

Discussion

katsy Apr 6, 2019:
suggestion, in spite of the fact that finance/accounting is not my speciality..... Maybe the entry "At" means that "in the column xyz I have changed the sum from a to b".

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

Amortissement Frais de...

Je pense que At pourrait être une abréviation d'Amortissement
Note from asker:
Thank you very much Jean-Marie. That is a logical abbreviation for each case.
Peer comment(s):

agree philgoddard
5 mins
agree mchd
1 hr
neutral Daryo : it could make sense - these are costs that could be spread over several years, but it's still only a guess.
1 day 40 mins
Maybe not http://www.carre-rg.fr/2015/02/11/comment-enregistrer-compta...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search