GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Oct 4, 2012 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / designing of due diligence process | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | share purchase agreement |
| ||
4 | Standardized Performance Analysis |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Standardized Performance Analysis Explanation: I am almost sure considering text given above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
share purchase agreement Explanation: It could also be "stock purchase agreement" or "sale and purchase agreement", but (a) all three mean the same thing and (b) "share purchase" gets over a million Google hits, far more than the other two. The additional context provided by the asker says "en application des clauses du SPA", so it's clearly an agreement. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-10-04 18:44:06 GMT) -------------------------------------------------- I meant that "share purchase agreement" gets over a million hits when Googled with "due diligence". Example sentence(s):
Reference: http://www.chadbourne.com/jzjohnson/ Reference: http://corporate.practicallaw.com/4-501-6070 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.