Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
vivre ensemble
English translation:
help us to coexist/live together in peace
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-10 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 6, 2018 08:22
6 yrs ago
22 viewers *
French term
vivre ensemble
French to English
Social Sciences
Government / Politics
This is a conference document about the future of France, and the world as a whole, in the light of technical developments.
L’intelligence humaine et les évolutions techniques qu’elle est en train de rendre possibles bouleversent la manière de produire, d’échanger et même d’être dans nos sociétés. Comment s’assurer que ces changements rendent le monde plus soutenable et améliorent le vivre ensemble – bref que l’humain est bien au centre des profondes évolutions en cours?
Am I right that in this context it means to coexist?
L’intelligence humaine et les évolutions techniques qu’elle est en train de rendre possibles bouleversent la manière de produire, d’échanger et même d’être dans nos sociétés. Comment s’assurer que ces changements rendent le monde plus soutenable et améliorent le vivre ensemble – bref que l’humain est bien au centre des profondes évolutions en cours?
Am I right that in this context it means to coexist?
Proposed translations
(English)
4 +5 | help us to coexist/live together in peace | philgoddard |
4 +2 | the co-existence of people | Ellen Kraus |
4 | Living together (Cultural Diversity) | Manoj Chauhan |
3 | social intercourse | polyglot45 |
Change log
May 20, 2018 05:31: Daryo changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+5
5 hrs
Selected
help us to coexist/live together in peace
I think you have to add "in peace" or "peacefully", because that's the implication. We already coexist, but not very peacefully.
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Broad
3 hrs
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: I agree with your comment and the second option is the one I would go for, without any hesitation.
18 hrs
|
agree |
Hilary McGrath
: agree, I would go with peacefully as 'in peace' feels religious to me.
1 day 5 hrs
|
agree |
katsy
1 day 5 hrs
|
neutral |
Daryo
: true, but sounds more like an explanation, not a translation.
2 days 9 hrs
|
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
2 days 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
33 mins
Living together (Cultural Diversity)
"le vivre ensemble" means living together with other groups, communities; it's not simply "live together". In other words, we also use the term cultural diversity which is also stands for respecting and tolerating towards other communities, cultural. There are many separate societies that emerged around the globe differed markedly from each other, and many of these differences persist to this day. As well as the more obvious cultural differences that exist between people, such as language, dress and traditions, there are also significant variations in the way societies organize themselves, in their shared conception of morality, and in the ways they interact with their environment.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: https://forum.wordreference.com/threads/le-vivre-ensemble.24...
1 hr
|
agree |
Mohamed Hosni
: Yes,That's it.
3 hrs
|
disagree |
Daryo
: "Cultural Diversity" is an extrapolation too far // also, if you are reusing someone else's text, you should give a link to the original https://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_diversity
3 hrs
|
+2
2 hrs
the co-existence of people
I would opt for (or the social existence of People)
3 hrs
social intercourse
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: This is oldfashioned. Most intercourse these days is more than just social.
4 hrs
|
So I'm old-fashioned ! J'assume !
|
Discussion