Glossary entry

French term or phrase:

Vol + 5000 $ Ds/Sur V.A.

English translation:

Theft of over $5,000 from an automobile

Added to glossary by Ethan Tufford
Dec 16, 2020 04:55
3 yrs ago
25 viewers *
French term

Vol + 5000 $ Ds/Sur V.A.

French to English Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters Law enforcement
This is from a police report related to a car theft. I believe that "Vol + 5000 $ Ds/Sur" is an abbreviation of "Vol de plus de 5000 $ dans ou sur". I am not sure about "V.A." Some possibilities:
Véhicule automobile
Véhicule assuré
Voiture automobile
Voiture assurée

I have also seen "Vol + 5000 $ Ds/Sur V.R.". I do not know what "V.R." would mean in this context either.
Proposed translations (English)
4 +2 Theft of over $5,000 from an automobile

Discussion

Suzie Withers Dec 16, 2020:
stationary vehicle? Could it be "véhicule arrêté" (and the other one could be véhicule roulant?)

https://spvm.qc.ca/fr/PDQ33/Actualites/4884

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

Theft of over $5,000 from an automobile

It could also be car rather than automobile depending on your target reader.

From https://spvm.qc.ca/fr/Fiches/Details/Vol-dans-un-vehicule

"Un individu commet un vol dans un véhicule lorsqu'il s'empare du bien d'autrui situé dans le véhicule, qu'il commette ou non un dommage en s'y introduisant. Les sacs, les disques compacts et les ordinateurs portables laissés sur les banquettes sont une invitation pour les voleurs. Quelques secondes suffisent pour commettre un vol"

According to this blank police report, (https://www.cerp.gouv.qc.ca/fileadmin/Fichiers_clients/Docum... ), the basic term is 'Vol de + de 5 000 $, dans / sur véhicule' see list -

"21301 Vol de + de 5 000 $, dans / sur véhicule
21303 Vol de + de 5 000 $, sac à main
21304 Vol de + de 5 000 $, à la tire
21305 Vol de + de 5 000 $, à l’étalage
21306 Vol de + de 5 000 $, bicyclette"

I don't believe it includes the theft of the car as well as this is a separate charge (21351 Vol automobile)

There is also further explanation where there are abbrevations for the type of vehicle -

"Véhicules
VA Automobile
VC Construction, ferme
VM Motocyclette
VL Tracteur de remorque
VN Motoneige, véh. neige
VT Camion, autobus
VO Autre véhicule motorisé"

In the activity codes, there is an explanation for the VR term -

"VÉHICULES RETROUVÉS OU REMISÉS
V100 VR volé au Québec à l’extérieur de son territoire
et retrouvé sur son territoire
V101 VR volé à l’extérieur du Québec et retrouvé
V103 Véhicule remisé
V200 Véhicule déplacé"

Peer comment(s):

agree AllegroTrans : convincing research
1 hr
Thanks AllegroTrans
agree Yolanda Broad
11 hrs
Thanks Yolanda
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your thorough research, Althea."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search