irrégularisation de certains peuplements

English translation: achieving uneven-aged forest stands

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:irrégularisation de certains peuplements
English translation:achieving uneven-aged forest stands
Entered by: Julius Ngwa

10:38 Jun 23, 2014
French to English translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / conservation measure
French term or phrase: irrégularisation de certains peuplements
This is a kind of forest conservation practice. My initial attempt is "ensure non-uniformity of forest stands". Any help will be appreciated. Thanks in advance.
Julius Ngwa
Canada
Local time: 21:30
achieving uneven-aged forest stands
Explanation:
In reference to the discussion and your research :
even-aged stand : peuplement équien
uneven-aged stand : peuplement inéquien

The "irregularity" probably relates to the age of trees, not the "heterogenous" mix of tree species in the stand (which would be "favoriser la plurispécificité de certains peuplements" instead of "irrégularisation")

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-06-23 15:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

uneven-aged stand : Three or more age classes of trees represented
See this glossary : http://www.dnr.state.md.us/forests/gloss.html#c
Selected response from:

Francis Marche
France
Local time: 03:30
Grading comment
Thanks, Francis. You get the four points.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3achieving uneven-aged forest stands
Francis Marche
2enhancement / increase of (tree) stand heterogeneity
Elizabeth Tamblin


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
enhancement / increase of (tree) stand heterogeneity


Explanation:
A tentative suggestion

Elizabeth Tamblin
United Kingdom
Local time: 02:30
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
achieving uneven-aged forest stands


Explanation:
In reference to the discussion and your research :
even-aged stand : peuplement équien
uneven-aged stand : peuplement inéquien

The "irregularity" probably relates to the age of trees, not the "heterogenous" mix of tree species in the stand (which would be "favoriser la plurispécificité de certains peuplements" instead of "irrégularisation")

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-06-23 15:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

uneven-aged stand : Three or more age classes of trees represented
See this glossary : http://www.dnr.state.md.us/forests/gloss.html#c


Francis Marche
France
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks, Francis. You get the four points.
Notes to answerer
Asker: Francis, I've awarded you the maximum points for your trouble. Thanks again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nweatherdon: I think there may still be some better way to say it, but yeah, seems like it's the right idea
6 hrs

agree  GILLES MEUNIER
15 hrs

agree  B D Finch
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search