Glossary entry

French term or phrase:

équipements de la route

English translation:

Road equipment

Added to glossary by EirTranslations
Oct 7, 2020 10:23
3 yrs ago
36 viewers *
French term

équipements de la route

Non-PRO French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Road markings
I know this has been asked before and that NF is Norme Française or a French standard but not sure whether to translate it at all here or if an official translation exists (I've seen road appurtenances in some google searches but I'm not convinced) Many thanks

NF-EQUIPEMENTS
DE LA ROUTE
Produits de marquage routiers
Révision n°14 -
PARTIE 1 - P. /5
NF-EQUIPEMENTS
DE LA ROUTE
Produits de marquage routiers
Révision n°13 -
PARTIE 2 - P. 1/6
Proposed translations (English)
4 +3 Road equipment
Change log

Oct 7, 2020 16:19: Yolanda Broad changed "Term asked" from "Equipements de la route" to "équipements de la route"

Oct 7, 2020 16:55: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Bashiqa, Rachel Fell, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
39 mins
French term (edited): Equipements de la route
Selected

Road equipment

On the Afnor website, they do distinguish between various types of road equipment but the term "road equipment" appears nearly always in terms like 'dynamic road equipment" or "road maintenance equipment"
It is clearly this therefore in my opinion
Note from asker:
I'm not sure i got what it means but they seem to use it as a brand...this is why I asked
Peer comment(s):

agree Robert Such
6 mins
Thanks Robert even if this question should perhaps be "non-pro"
agree liz askew
19 mins
Thanks Liz Askew
agree writeaway : and I agree that this is a non-pro question. I could have answered and I am anything but a techy
1 hr
Thanks Writeaway
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search