Glossary entry

French term or phrase:

Rayé pour l\'étranger

English translation:

removed when moved/going abroad

Added to glossary by Nathalie Wilson
Jan 23, 2020 08:44
4 yrs ago
13 viewers *
French term

Rayé pour l'étranger

French to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Belgium: dealings with local municipality - certificate of historical residence
Hello fellow linguists,
I wonder if anyone could help me with translation of the above in the context of a certificate of historical residence. Under 'Résidence' in the document, the individual to whom the certificate corresponds is listed as 'Rayé pour l'étranger'.
Does anyone know what 'rayé' means here? I have not come across it before in this context.
Could it just be a way of saying 'has gone abroad' / 'resident abroad' or is it perhaps something like 'deported', given in other contexts I have seen it mean 'remove'?
I would welcome anyone's insight into this.
Thank you in advance for your help!

Discussion

Cyril Tollari Jan 23, 2020:
"Removed from the electoral roll while overseas/abroad" ? C'est la mention qui me vient à l'esprit. L'Australie et la Belgique ont des systèmes similaires pour le vote (obligatoire et puni d'une amende en cas de manquement, donc il faut pouvoir faire un suivi des personnes).
Nathalie Wilson (asker) Jan 23, 2020:
Hello All, I just came across a Kudos thread when looking something else up which might be able to shed some light on the meaning of the phrase. What are people's thoughts on it referring to the individual being struck off the electoral register having moved abroad? For reference, please see the following thread: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/certificates-di...
ph-b (X) Jan 23, 2020:
La mention « rayé pour l’étranger » (code 00992) [figure] tant que la personne concernée n’est pas inscrite aux registres consulaires à l’étranger; (https://www.ibz.rrn.fgov.be/fileadmin/user_upload/fr/rn/inst...
Nathalie Wilson (asker) Jan 23, 2020:
Hi Tony, ah I see, so if that was indeed the case (they left the country during a certain period) would the technical term be 'struck off for being abroad'? I believe that is indeed the case. I'm afraid I don't have much context to go on either.
Tony M Jan 23, 2020:
@ Asker: Context? I think more of your context is going to be vital here!
In the light of the rest of the document, is it logical to assume that during a certain period, this person left the country, and hence was 'struck off for being abroad'? This is relevent in cases of establishing residence, as extended periods abroad annul prior residence and "start the clock" all over again.

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

removed when moved/going abroad

La mention « rayé pour l’étranger » (code 00992) tant que la personne concernée n’est
pas inscrite aux registres consulaires à l’étranger (voir – TI 018)

https://www.ksz-bcss.fgov.be/sites/default/files/assets/serv...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search