Glossary entry

French term or phrase:

Stop aux idées reçues

English translation:

Forget what you heard

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-24 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 20, 2010 18:24
14 yrs ago
6 viewers *
French term

Stop aux idées reçues

French to English Marketing Advertising / Public Relations
This is the header of a section where my clients explains that this new product contradicts all generally accepted beliefs, e.g. "only chemical products kill germs". Any imput is welcome, I cannot find an equivalent that sounds good in English.

Discussion

Colin Smith May 3, 2010:
have just stumbled across the answer to this.... "(forget/put aside the) conventional wisdom" - as in "Untruth : Why the Conventional Wisdom is (Almost Always) Wrong"
~ Robert J. Samuelson (Author)
Kate Deimling Apr 21, 2010:
I see your point... Writeaway, you have a point. However, I see Kudoz questions almost every day along the lines of "I can't seem to find the equivalent term in English / something that sounds right." Since we can all be stumped sometimes or get exhausted from overwork, I guess I am more tolerant of this kind of thing than of questions about basic terms or questions that have been asked already and whose answer could be found in a term search. No one is obliged to participate if they think it's not a worthwhile exercise, right?
writeaway Apr 21, 2010:
Not a terminology question Stop à, au, aux is everyday French. The only difficulty here is the fact ideas are offered and only one person on this page can possibly know what works or fits since none of the original French source text has been revealed and no answers to questions about context seem to be forthcoming. It makes peer comments virtually meaningless. This is not terms help, just marketing ideas. Kudoz is supposed to be for (difficult, hard to find) terms.
Kate Deimling Apr 21, 2010:
The asker did give some context, after all... so let's not be snarky. And the French phrase itself gives an idea of the tone that the writer is trying to strike. There are lots of good suggestions here and the asker can pick out what suits the situation the best.
Frederic Jacquier-Calbet (asker) Apr 20, 2010:
@philgoddard: it is now 11.20 and I am about to switch my PC off
@Richard: what was your question?
@writeaway: how does your entry help?
@all: have I missed something about the purpose of this section...or about KudoZ?
philgoddard Apr 20, 2010:
Perhaps, unlike me, he has the ability to switch off his computer at 5 pm :)
Richard Nice Apr 20, 2010:
Come on, questioner! Here we all are, trying to be snappy and instinctive, and the questioner won't answer our questions...
(be fair, Phil, this started at 20:24 (CEST))
:Our questions are about the context, and mine specifically was: is it actually about a germicide?
writeaway Apr 20, 2010:
snappy marketing requires a full view of the source text, including register and style, knowledge of who the target audience is, and an instinctive way with words in the target (usually native) language

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Forget what you heard

Just a suggestion.
Note from asker:
Thanks Pablo, I was thinking along that line too...
Peer comment(s):

agree Richard Nice : neat...
1 min
agree John Detre
3 hrs
agree Kate Deimling : Sounds great.
3 hrs
agree mimi 254
11 hrs
agree Transitwrite : Its sounds fine to me but the context must not be too formal for it to pass ok
2 days 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
21 mins

a new way of thinking !

just an idea.....
...out with the old preconceived notions
Note from asker:
Thanks Verginia
Peer comment(s):

agree Mark Nathan : or perhaps, "a whole new approach"
3 hrs
I like your suggestion Mark ! you should post it !
agree mimi 254
12 hrs
Thank you Mimi !
Something went wrong...
56 mins

think outside the box

It's a cliché in English, but it is in French too.

You could say "envelope", which is less common. And I agree with Writeaway that we need more context.

(Thanks for your help, Richard)
Note from asker:
Thanks phil
Something went wrong...
2 hrs

Kiss all second-hand ideas good bye

We say "kiss something good bye" when we quit it for good
Note from asker:
Thanks
Peer comment(s):

neutral Richard Nice : Mind the germs?
3 mins
Something went wrong...
16 hrs

Drop your preconceptions

or Let go of your preconceptions or preconceived ideas

a bit snappier perhaps
Something went wrong...
20 hrs

Put aside your assumptions



"An Idée reçue (pronounced [ide rəˈsy]) is a received, or accepted, idea. This term was used by Gustave Flaubert in his work Le Dictionnaire des idées reçues to refer to a catchphrases and platitudes, most of which are as paradoxical as they are insipid." (wikipedia)

Le Figaro magazine recently ran an entire article titled "Pour en finir avec les idées reçues" (no doubt instigated to some degree by Mr E. Zemmour!).

I think it's a valid Kudiz question, the key term being "idées reçues"...Context is not really necessary. It's a very common expression in French social and political debate - try googling "Pour en finir avec les idées reçues"...
Something went wrong...
+1
51 mins

Kill clichés dead

(...or in their tracks). If it is about germs...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-20 19:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

(so much for "Simple HTML is allowed...")

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2010-04-23 17:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

Now it is, great. But what about the germs?
Note from asker:
Thanks Richard
Peer comment(s):

agree John Detre : (they allow html code, they just don't convert it to formatting) // forget what you heard, no irony allowed!
4 hrs
You missed a career as a contract lawyer! :) PS.: "allow" as in "Irony is allowed but will be taken literally?" - another regular Proz feature... ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search