Sep 15, 2009 13:55
14 yrs ago
French term
génération de leads
French to Dutch
Other
Business/Commerce (general)
Contact Centers
Quelles sont les activités prises en charge par votre centre de contacts ?
1. Service clientèle (ligne info, helpdesk, appels de service,…)
2. Sales services (télévente, prise de rendez-vous, génération de traffic,…)
3. Marketing services (étude de marché, database, génération de leads,…)
4. Permanence téléphonique (7 jours sur 7, 24 heures sur 24)
5. Activités administratives (encodage de documents, réponses courrier, fulfillment)
6. Autre
Bestaat er een Nederlands woord voor of moet het leadgeneratie worden?
1. Service clientèle (ligne info, helpdesk, appels de service,…)
2. Sales services (télévente, prise de rendez-vous, génération de traffic,…)
3. Marketing services (étude de marché, database, génération de leads,…)
4. Permanence téléphonique (7 jours sur 7, 24 heures sur 24)
5. Activités administratives (encodage de documents, réponses courrier, fulfillment)
6. Autre
Bestaat er een Nederlands woord voor of moet het leadgeneratie worden?
Proposed translations
(Dutch)
4 | het genereren van leads | Odette Jonkers (X) |
5 +1 | leadgeneratie | Lan Trans (X) |
4 | aanbrengen van potentiële klanten | Nicolas Severyns |
3 | belangstelling wekken bij de doelgroep | NMR (X) |
References
leads | jozef-jan markey (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
het genereren van leads
ik zou het werkwoord genereren gebruiken, het woord generatie roept toch echt andere beelden op... (dit geeft ook veel hits; veelgebruikte term in marketingwereld)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb deze oplossing gekozen, om het gebruik van generatie te vermijden en omdat in de originele tekst ook de Engelse term wordt gebruikt."
+1
9 mins
leadgeneratie
Prima toch? Zeer veel gebruikt en genoeg hits.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-15 14:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
Toch wordt het in de wandelgangen erg veel gebruikt. Het is aan jou... Succes!
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-15 14:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
Toch wordt het in de wandelgangen erg veel gebruikt. Het is aan jou... Succes!
Note from asker:
Weet ik, maar ik vind het een lelijk woord en generatie roept mij andere associaties op. |
Peer comment(s):
agree |
avantix
: Inderdaad een lelijk woord - doet mij denken aan een generatie aliens. Toch op zichzelf juist al zou ik het anders verwoorden: genereren van leads.
38 mins
|
40 mins
aanbrengen van potentiële klanten
ik zou lead als potentiële klant vertalen. Wat het aanbrengen betreft, ben ik niet helemaal zeker. Het klinkt natuurlijk wel langer dan het origineel.
7 hrs
belangstelling wekken bij de doelgroep
*
Reference comments
44 mins
Reference:
leads
Dit is wat ik vind op de Franse Wikipedia :
La génération de leads (de l’anglais leads generation - communément abrégé en lead-gen signifie littéralement « détection de pistes ») est un terme marketing désignant la détection de signaux d’intérêt émis par des prospects potentiels (professionnels ou particuliers) pour les produits ou services d’une entreprise.
La génération de leads (de l’anglais leads generation - communément abrégé en lead-gen signifie littéralement « détection de pistes ») est un terme marketing désignant la détection de signaux d’intérêt émis par des prospects potentiels (professionnels ou particuliers) pour les produits ou services d’une entreprise.
Something went wrong...