Dec 1, 2018 13:21
5 yrs ago
Persian (Farsi) term
اندازه گیری کرنش های عناصر عمودی
Persian (Farsi) to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
General
ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﮐﻮﭘﻞ ﺑﯿﻦ کرنش های ﻋﻤﻮدي بوده و باید اندازه گیری شود. در مرحله ی بعد تنش های موضعی سيال متحرک را باید به حساب آورد
Proposed translations
(English)
3 +1 | measuring the obeisances of the tower vertical elements | Marjaneh Koohyar |
5 | (to) measure strain in vertical elements | Salman Rostami |
4 | measuring strain(s) of vertical axis elements | Sajad Mousavi |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
measuring the obeisances of the tower vertical elements
measuring the obeisances of the tower vertical elements
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
(to) measure strain in vertical elements
(to) measure strain in vertical elements
10 mins
measuring strain(s) of vertical axis elements
/
Discussion
فردی فکر کرده سایرین را خواب غفلت برده
اگر به موردی شک دارید درخواست رسیدگی خود را برای کارکنان سایت ثبت کنید
مانند سوال قبل در اینجا هم پاسخ خانم کوهیار را برگزیدید، این بار هم عرض می کنم که شما در انتخاب مفید ترین پاسخ مختار هستید اما توجه داشته باشید که کلمه "کرنش" به نوعی از تغییر شکل سازه تحت فشار گفته می شود که تنها وتنها با کلمه
strain
مترادف است. و دیگر اینکه، کلمه ای که در ترجمه پیشنهادی خانم کوهیار قید شده است به معنی "خضوع و خشوع" و "فروتنی" است و به هیچ وجه کاربرد فنی ندارد. و دیگر اینکه وجود کلمه
tower
به ترجمه پیشنهادی ایشون مایه تعجب است