Jun 23, 2019 20:35
4 yrs ago
Persian (Farsi) term
بخی الا دادی خوده
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Recording of chat online. The speakers are Afghans and probably the phrase is probably Pushtu.
Proposed translations
(English)
5 | You have crossed the line! | Habibulla Josefi |
Proposed translations
1 hr
Selected
You have crossed the line!
You have crossed the line!
This means when someone goes over the limit and being very inconsiderate or rude.
This is colloquial Dari.
Remember that the demonym/ gentilic of the inhabitants of Afghanistan is
"Afghan"
This means when someone goes over the limit and being very inconsiderate or rude.
This is colloquial Dari.
Remember that the demonym/ gentilic of the inhabitants of Afghanistan is
"Afghan"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
Something went wrong...