Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

بازساري بافت هاي فرسوده شهري

English translation:

the reconstruction of worn-out/time-worn urban textures

Added to glossary by Ali Beikian
Jan 2, 2009 07:30
15 yrs ago
1 viewer *
Persian (Farsi) term
Change log

Jan 4, 2009 12:31: Ali Beikian changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/955877">Hossein Abbasi Mohaghegh's</a> old entry - "بازساري بافت هاي فرسوده شهري"" to ""the reconstruction of worn-out/time-worn urban textures ""

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

the reconstruction of worn-out/time-worn urban textures

Considering old and worn out urban textures under. extensive planning, recovery process
www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1111/j.1467-7717.2008....
worn-out urban textures which appear particularly in the metropolitan municipality areas
www.fig.net/pub/fig2006/papers/ps08/ps08_04_turk_0616.pdf
Thesis title: earthquake disaster management in timeworn urban texture: case study,. Tabriz city. Master of Arts, geography and urban planning, ...
www.idrc.info/userfiles/image/CVs/CV_Reza valizadeh.pdf

Peer comment(s):

agree Farzad Akmali
8 mins
Thanks, Farzad!
agree Saeid Hasani : Urban textures is the proper equivalent in this case; http://iran-daily.com/1386/3053/html/economy.htm
43 mins
Thank you very much, Sir!
agree Afsaneh Pourjam
1 hr
Thanks!
neutral Edward Plaisance Jr : "texture" is too broad in this context...it conveys more the "feeling" "sense" "image" "appearance" of a place. I would argue that one renovates the structures, not the texture.
8 hrs
Thanks, Sir. This is the reason why it is always recommended that translators should translate into their mother tongue.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+2
4 mins

recunstruction of urban decayed textures



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-01-02 07:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

RECONSTRUCTION of urban decayed textures;

that was a typo!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-01-02 07:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

Reconstruction of Urban decay textures

You may also Google the equivalence !
Peer comment(s):

agree Ali Beikian
26 mins
Thanks a lot Sir!
neutral Ryan Emami : Sorry dear Farzad. The whole phrase is ok, but I think decay is not a good equivalent.
42 mins
Thanks for the comment Hossein!
agree Afsaneh Pourjam
1 hr
Thanks a lot!
Something went wrong...
+9
22 mins
Persian (Farsi) term (edited): بازسازي بافت هاي فرسوده شهري

Renovation of urban worn-out structures

This is another option. I think using "structure" for بافت is more appropriate here.

HTH
Peer comment(s):

agree Ali Beikian : Sorry, I didn't see yours, Sir!
1 min
Many thanks, Sir!
agree Fereidoon Keyvani
11 mins
Thank you sir!
agree Ryan Emami
12 mins
Thank you pal!
agree Armineh Johannes : armineh johannes
17 mins
Thank you!
agree Farzad Akmali
27 mins
Thank you Farzad!
agree Afsaneh Pourjam
1 hr
Thanks!
agree Edward Plaisance Jr : "worn-out" before "urban" is preferred. "texture" is much broader and conveys more the "feeling" "appearance" "sense" "image" of a place. I Googled "urban texture" and 99% were photo collections.
8 hrs
Thanks a lot for your informative comment, sir!
agree Habib Alimardani
10 hrs
Thank you!
agree Alireza Amini
1 day 1 hr
Thank you!
Something went wrong...
20 hrs

Reconstruction of the slums (run-down parts) of the city

Reconstruction of the slums (run-down parts) of the city
A slum is a run-down area of a city. The term has traditionally referred to housing areas that were once respectable but which deteriorated as the original dwellers moved on to newer and better parts of the city, but has come to include the vast informal settlements found in cities in the developing world.
Something went wrong...
+4
3 mins

Reconstruction of Old Parts of City

(Office of) Reconstruction of Old Parts of City

--------------------------------------------------
Note added at 24 days (2009-01-26 16:05:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Distressed Urban Areas
اخیرا در متنهایی مربوط به رشته مدیریت شهری یا آمایش سرزمین به آن برخوردم، اصطلاح درست بافت فرسوده شهری

--------------------------------------------------
Note added at 24 days (2009-01-27 06:10:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rehabilitation نوسازی
Peer comment(s):

agree Ali Beikian
24 mins
Thanks a lot!
agree Ryan Emami
26 mins
Thanks!
agree Afsaneh Pourjam
1 hr
Thanks a lot!
agree Habib Alimardani
10 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...

Reference comments

12 hrs
Reference:

URBAN TEXTURE ANALYSIS

Thanks to Edward for the comment but, I THINK in this case this is the matter of renovation of the urban texture not the structures per se. you are right texture has got a boraoder sense, it is used in this manner especially for reconstruction of cities massed up without any prior city palnning such as Tehran, the city is like a mashed up bump. this sort of projects are done to make it more like a city, as the case maybe and /or improve one.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-01-02 20:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

and another purpose is to improve seismic vulnerability as well off course.
Example sentence:

In accordance with this consideration a urban texture definition can be given as the geometrical structure formed by the spatial distribution of urban elements as buildings, roads and green areas.

Something went wrong...
5 days
Reference:

Urban Texture Analysis

In looking at the links provided by Saeid, it is clear that the "texture" in question is what we see in satellite photos of surface areas. It is a result of whatever is on the ground, not necessarily only buildings. I don't see how this texture can be "renovated" without changing something on the ground.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search