GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 May 21, 2007 |
English to Urdu translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irshad Muhammad Pakistan Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | موجودہ - ہم عصر |
| ||
5 | Mutabique |
| ||
5 | Hum qadam |
|
موجودہ - ہم عصر Explanation: اس فقرہ میں موجودہ،حالیہ یا عم عصر میں سے کوئ بھی لفظ درست ہوسکتا ہے۔شکریہ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mutabique Explanation: synchronization = Tatbique, Tanzeem |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hum qadam Explanation: Synchronise means going together at the same time. Hence it is something about moving, progression or regression, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.