Nov 28, 2010 20:03
13 yrs ago
English term

eligible in Swedish law to marry before a foreign authority

English to Ukrainian Law/Patents Law (general) Дозвіл на шлюб
This is to certify that the person mentioned below is eligible in Swedish law to marry before a foreign authority.

Я не дуже добре розуміюся на юридичних термінах, тому дещо не можу зрозуміти цю фразу. Початок я зрозумів. "Цим засвідчується, що зазначена нижче особа ..."
Прошу Вашою допомоги.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні

That is - this person is eligible by Swedish law and also by the law of the country of marriage.
OR:
за законами Швеції має право вступити до шлюбу в іншій країні згідно законодавства цієї країни.
Peer comment(s):

agree MariyaN (X) : При вступі до шлюбу не в країні власного громадянства потрібно надати до органів реєстрації шлюбу документ про шлюбну правоспроможність (про те, що за законами своєї країни людина має право вступити до шлюбу, напр., є повнолітньою, не є одруженою тощо).
7 hrs
Дякуємо за вичерпний коментар!
agree Lilia_vertaler
11 hrs
дякуємо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search