Nov 28, 2010 20:03
13 yrs ago
English term
eligible in Swedish law to marry before a foreign authority
English to Ukrainian
Law/Patents
Law (general)
Дозвіл на шлюб
This is to certify that the person mentioned below is eligible in Swedish law to marry before a foreign authority.
Я не дуже добре розуміюся на юридичних термінах, тому дещо не можу зрозуміти цю фразу. Початок я зрозумів. "Цим засвідчується, що зазначена нижче особа ..."
Прошу Вашою допомоги.
Я не дуже добре розуміюся на юридичних термінах, тому дещо не можу зрозуміти цю фразу. Початок я зрозумів. "Цим засвідчується, що зазначена нижче особа ..."
Прошу Вашою допомоги.
Proposed translations
(Ukrainian)
3 +2 | за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні | Nadiia and Vatslav Yehurnovy |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
за законами Швеції має право вступити до законного шлюбу в іншій країні
That is - this person is eligible by Swedish law and also by the law of the country of marriage.
OR:
за законами Швеції має право вступити до шлюбу в іншій країні згідно законодавства цієї країни.
OR:
за законами Швеції має право вступити до шлюбу в іншій країні згідно законодавства цієї країни.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...