May 13, 2008 19:43
16 yrs ago
English term

Conditions Precedent Time Period

English to Ukrainian Law/Patents Aerospace / Aviation / Space
це є заголовок пункту договору, в якому йдеться про (дослівно): Should Lessee find the Engine unacceptable, Lessee shall return the Engine to PW, FCA Redelivery Location, within 5 days of the Commencement Date.

Discussion

godsdog (asker) May 15, 2008:
дякую Сергієві та Зої за ваші пропозиції!
Вони мене на штовхнули на такий варіант: "Відкладальні умови набуття чинності договором"

Proposed translations

+1
34 mins

Умови що передують періоду повернення

Declined
може так, судячи з контексту
Peer comment(s):

agree Tatyana Kovalenko
14 hrs
дякую Тетяно
Something went wrong...
+1
13 mins

Попередня умова строку

Declined
ы

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-05-13 19:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

Попередні умови строку

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-05-13 20:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

головна ідея пункту договору - попередньо встановлений строк (within 5 days) повернення Engine
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
3 mins
Дякую!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search