May 15, 2005 04:15
19 yrs ago
1 viewer *
English term

A Century of Progress at Work

English to Turkish Marketing Marketing
company slogan- their main marketing theme title
I llok forward to your suggestions...

Proposed translations

1 hr
Selected

bakınız

Herhalde bu slogan, ikili bir anlam vermek için geliştirilmiş:
Hem genel olarak "son bir yüzyıldaki gelişme"ye hem de "iş dünyasında, çalışma ortamlarında" son bir yüzyılda kaydedilen gelişmeye atıfta bulunuluyor. (Çünkü hem yaygın olarak kullanılan "Century of Progress" terimiyle -aslında genel olarak sanayi devrimine ve diğer yeniliklere atıfta bulunuyor ama sanırım bizdeki en yakın karşılığı 'çağdaş gelişme'-, belli bir anlamı olan "Progress at Work" terimini birleştirmişler.)

Eğer tahminim doğruysa, bu firmanın ürünleri/verdiği hizmetler, iş dünyasına/çalışma ortamlarına yönelik; bu durumda önerilerim şunlar:

- Bir Yüzyıldır İş Dünyasını Geliştirmek İçin Çalışıyoruz /
Bir Yüzyıldır İş Dünyasının Gelişimi İçin Çalışıyoruz

- Bir Yüzyıldır İş Dünyasındaki İlerlemelere İmzamızı Atıyoruz

- Teknoloji Çağında İş Dünyasının İlerlemesi İçin Çalışıyoruz/
Teknoloji Çağında İş Dünyasının Gelişimi İçin Çalışıyoruz

Firmanın hedef pazarı darsa, sadece çalışma ortamlarını hedef alıyorsa, şunlar da denenebilir (ama daha zorlama duruyor):

- Bir Yüzyıldır Çalışma Ortamlarındaki İlerlemelere İmzamızı Atıyoruz
- Bir Yüzyıldır Çalışma Ortamlarını Geliştiriyoruz
- Teknoloji Çağının Çalışma Ortamlarını Geliştiriyoruz

(yukarıdakilerde 'Bir Yüzyıldır' yerine 'Bir Asırdır' da denilebilir)
----

Yok eğer sadece bir yüzyıldır çalışan, kendini geliştiren bir firma olduğu anlatılmak isteniyorsa, iş sahasından bağımsız olarak şunlar da düşünülebilir:

- Bir Asırdır Yenilikçi Hizmetlerimizle İşbaşındayız

- Bir Asırdır Sizlere İlerleme Sunuyoruz/
Bir Asırdır Sizlere Gelişim Sunuyoruz

- Bir Asırdır Kendimizi Geliştiriyoruz
- Bir Yüzyıllık Sürekli Gelişim

kolay gelsin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sundugunuz butun alternatifler icin tesekkurler- "Bir asirlik surekli gelisim" diye kullandim."
1 hr

yüz yıllık gelişme

-
Something went wrong...
7 hrs

Yüz Yıldır Hep İleri

çalışmayı falan attık tabii, ilerleme at work olur zaten, işret âlemiyle ilerliyoruz diyecek değil adamlar


ille de "century" olması gerekiyorsa...

İlerlemeye Adanmış Bir Yüzyıl... cık, iyi olmuyor, şart mı asır olması, 100 yıl oluversin :-(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search