advanced polyolefin

Turkish translation: gelişmiş poliolefin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advanced polyolefin
Turkish translation:gelişmiş poliolefin
Entered by: Tevfik Turan

08:14 Jun 15, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / ambalaj
English term or phrase: advanced polyolefin
Polyolefin folyosunun geliştirilmiş bir türü olsa gerek. Sektör ne diyor?
Tevfik Turan
Local time: 03:28
Gelişmiş Polyolefin
Explanation:
Tevfik Bey, Polyolefin ve Advanced Polyolefin arasındaki farkın gelişmiş türünün diğerine göre yapısal farkı ve bundan ötürü ısıya daya iyi dayanma ve/veya ısıda şekillendirildikten sonra daha iyi sonuçlar verme özelliğinden kaynaklanıyor. Ülkemizde biraz yeni bir ürün olduğu kanaatindeyim, zira Internet sayfalarında pek fazla sonuç yok.

http://en.wikipedia.org/wiki/Polyolefin

Kanaatimce en doğru kullanımının yine "Gelişmiş Polyolefin" olduğu yönündedir. Teşekkürler ve iyi çalışmalar.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-15 09:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dow.com/wire/news/2004/20040311a.htm

Novel HFFR jacketing compounds for FTTX applications
Unique polyolefin processes and catalyst technologies serve as the basis for new flame retardant compounds introduced by Dow Wire & Cable in February 2004. DFDA-1643 NT EXP1 and DFDA-1643 BK EXP1 both provide significant benefits when compared to traditional EVA-based FR compounds, offering a proprietary balance of advanced mechanical properties and processing attributes, including ease of extrusion, improved electrical performance, outstanding thermal properties and cost efficiencies. With a unique thermo-mechanical profile, this thermoplastic resin offers performance advantages under thermal load when compared to alternative non-crosslinked polyolefins. These advanced polyolefin-based compounds also are lead-free, halogen-free, sulfur-free, and antimony-free making them more environmentally friendly.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-15 09:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iupac.org/publications/macro/1998/129_preface.htm...

The results obtained in the preparation of polyolefin blends showed that reactively compounded polymer blends have generally better mechanical properties than the blend prepared only by mechanical mixing, It was illustrated in PP rubber blends and also during UHMW-PE spinning with reactive solvents. The presented contributions on interaction between polymer components in polyolefin blends like dispersion forces, the influence of the crystalline part on the miscibility and morphology of the blend, and adhesive properties of modified polyolefins onto metal have a practical importance for the development of the new advanced polyolefin materials.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-15 13:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Okunuşu da biraz problemli bunun. Sanki //polyo// + //lefin// gibi tellafûz etmek geliyor ama doğrusu tabii ki //poli// + //olefin//

Selected response from:

Taner Göde
Türkiye
Local time: 04:28
Grading comment
Sağolun, imla konusunda benim de tercihim bu yönde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Gelişmiş Polyolefin
Taner Göde
5 -1gelişmiş poliolefin
Binnur Tuncel van Pomeren


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Gelişmiş Polyolefin


Explanation:
Tevfik Bey, Polyolefin ve Advanced Polyolefin arasındaki farkın gelişmiş türünün diğerine göre yapısal farkı ve bundan ötürü ısıya daya iyi dayanma ve/veya ısıda şekillendirildikten sonra daha iyi sonuçlar verme özelliğinden kaynaklanıyor. Ülkemizde biraz yeni bir ürün olduğu kanaatindeyim, zira Internet sayfalarında pek fazla sonuç yok.

http://en.wikipedia.org/wiki/Polyolefin

Kanaatimce en doğru kullanımının yine "Gelişmiş Polyolefin" olduğu yönündedir. Teşekkürler ve iyi çalışmalar.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-15 09:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dow.com/wire/news/2004/20040311a.htm

Novel HFFR jacketing compounds for FTTX applications
Unique polyolefin processes and catalyst technologies serve as the basis for new flame retardant compounds introduced by Dow Wire & Cable in February 2004. DFDA-1643 NT EXP1 and DFDA-1643 BK EXP1 both provide significant benefits when compared to traditional EVA-based FR compounds, offering a proprietary balance of advanced mechanical properties and processing attributes, including ease of extrusion, improved electrical performance, outstanding thermal properties and cost efficiencies. With a unique thermo-mechanical profile, this thermoplastic resin offers performance advantages under thermal load when compared to alternative non-crosslinked polyolefins. These advanced polyolefin-based compounds also are lead-free, halogen-free, sulfur-free, and antimony-free making them more environmentally friendly.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-15 09:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iupac.org/publications/macro/1998/129_preface.htm...

The results obtained in the preparation of polyolefin blends showed that reactively compounded polymer blends have generally better mechanical properties than the blend prepared only by mechanical mixing, It was illustrated in PP rubber blends and also during UHMW-PE spinning with reactive solvents. The presented contributions on interaction between polymer components in polyolefin blends like dispersion forces, the influence of the crystalline part on the miscibility and morphology of the blend, and adhesive properties of modified polyolefins onto metal have a practical importance for the development of the new advanced polyolefin materials.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-15 13:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Okunuşu da biraz problemli bunun. Sanki //polyo// + //lefin// gibi tellafûz etmek geliyor ama doğrusu tabii ki //poli// + //olefin//



Taner Göde
Türkiye
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sağolun, imla konusunda benim de tercihim bu yönde.
Notes to answerer
Asker: Taner Bey sağolun, ama imla konusunda tercihim "poli" yönünde. Poliklinik - polyester - polietilen - polyetilen karmaşasında (sadece 1/4'e küçük bir katkı da olsa) bu yöne gidilmeli, derim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan: "ileri derece Polyolefin" de denilebilir belki. (bu arada Taner, avatardaki bebişinin fotosu çok güzel, Allah bağışlasın)
1 hr
  -> Teşekkür ederim. Evet o da olabilir.

disagree  Binnur Tuncel van Pomeren: gelişmiş poliolefin
2 days 7 hrs
  -> Polyolefin bu imlâ şekliyle piyasa tarafından kabul edilmiştir.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
gelişmiş poliolefin


Explanation:
Sevgili arkadaslar,

Bu kadar emin olmamin nedeni:

1. Lisansüstü derece bir kimya gecmisimin olmasi
2.polimer olan poliolefinin poli olefin olarak okunma zorunlulugu.

bu sekilde polimer oldugunu ifade etmis oluyoruz. Uzgunum bu yanit cok gec yollaniyor ama ilerki donemlerde böyle kimyasal maddelerle karsilasirsak hepimize iyi bir kaynak olacagi inancindayim.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2007-06-18 11:01:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sevgili arkadaslar,

Kimya nomenklatörü ne yazikki bir standartlar zinciridir. IUPAC disindaki hicbir tanimi (yaygin olsa dahi) dogru saymamalisiniz. Kimya kriterleri bize bu sekilde gösteriyor.
Halk agzinda oksijene oskijen diyen de oluyor ama bunu dogru kabul edemeyiz. 10 yanlis bir dogru yapmadigi icin ve Turkiye'deki alfabemiz henuz degismedigi icin polimer, poliester, poliüretan yazilmasi gerektiginde israrkarim. Tabii ki tercih sizin. Muhtemelen Tevfik beye de bu yanitim cok gec ulasiyor olacak.
Hepinize mutlu bir calisma günü diliyorum ve baska kelime ve baska platformda fikirlerinizi dinlemeyi ümit ediyorum.
Saygilarimla,

Binnur

Binnur Tuncel van Pomeren
Germany
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Önce imla konusundaki uyarınız için çok teşekkürler. Değerlendirme sırasında ben de bu imlayı tercih ettiğimi yazdım, fakat anlaşılan yanlış pencereye yazmışım. Böyle bir kaza sonucu öbür arkadaşın cevabı seçilmiş oldu (fakat sizinki sözlüğe girdi).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Taner Göde: Polyolefin 4 katı hit almaktadir. Verdiğim cevap hatali değil. Bakınız sonuçlara: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=polyolefin &btnG=Ara...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search