Glossary entry

English term or phrase:

Clinician

Swedish translation:

kliniker

Added to glossary by Anna Herbst
Sep 24, 2015 08:21
8 yrs ago
3 viewers *
English term

Clinician

English to Swedish Medical Medical (general)
Jo, det verkar enkelt, men det felöversätts ofta, så kan vi komma fram till vad som egentligen är rätt? Min mening att översätta är:
"Review the attached revision to the XXX labeling with all clinicians responsible for the care of XXX patients during clinic visits."
Ofta används antingen översättningen "läkare" eller "kliniker". "Kliniker" ser jag som lite problematiskt eftersom det kan tolkas som vårdinrättningarna och inte personerna. Och "läkare" bör inte heller vara rätt eftersom även sjuksköterskor kan vara clinicians. Här finns två definitioner: https://en.wikipedia.org/wiki/Clinician
Proposed translations (Swedish)
5 +5 kliniker
4 -1 klinikpersonal
3 -1 vårdpersonal
Change log

Sep 30, 2015 06:33: Anna Herbst Created KOG entry

Proposed translations

+5
18 hrs
Selected

kliniker

Den svenska motsvarigheten är "kliniker" - en kli'niker; pl. kli'niker.
En som sysslar med klinisk verksamhet i motsats till forskningsverksamhet.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-09-25 03:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

Litet tillägg:
S.k. "Nurse Practitioners" kan ingå i begreppet "clinicians", däremot inte vanliga legitimerade sjuksköterskor. I Sverige betecknas dessa som "avancerade specialistsjuksköterskor" och är än så länge inte särskilt vanligt förekommande. Se http://allastudier.se/utbildningar/517536-masterprogram-för-... för mer information.
Example sentence:

Jag är en kliniker och verksamheten ligger mig varmt om hjärtat

Evidensbaserad omvårdnad : en bro mellan forskning och klinisk verksamhet

Peer comment(s):

agree Johanna Holmgren (X)
1 hr
Tack Johanna!
agree Marie Karlsson
9 hrs
Tack Marie!
agree Annikki Kallay
12 hrs
Tack Anni!
agree Sofia Löfberg
14 hrs
Tack Sofia!
agree Katarina Kvarnhult
18 hrs
Tack Katarina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
-1
8 mins

vårdpersonal

Visst, det innefattar alla (inklusive undersköterskor), men det kanske ändå framgår i texten vilka det gäller. I annat fall kan man kanske lägga till ett "kvalificerad" eller liknande.
Peer comment(s):

disagree Anna Herbst : Vårdpersonal är ett alldeles för vitt begrepp, med eller utan kvalificerad. En kliniker tillhör vårdpersonalen, men all vårdpersonal är inte kliniker.
18 hrs
Something went wrong...
-1
23 hrs

klinikpersonal

För att slippa förväxlingen kan man använda detta ord.

http://skane.gastrocenter.se/oms-oss/klinikpersonal
Peer comment(s):

disagree Anna Herbst : Ingen av de personer som presenteras som klinikpersonal på webbsidan i din länk är kliniker. Klinikerna hittar du om du klickar på specialister.
5 hrs
Varför inte översätta med 'specialister' isåfall?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search