GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 May 5, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Köpavtal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 10:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | presumerade överenskommelser; presumerade avtal |
| ||
2 | underförstådda avtal |
|
presumerade överenskommelser; presumerade avtal Explanation: :o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
underförstådda avtal Explanation: Se referenser nedan. -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2010-05-06 10:30:00 GMT) -------------------------------------------------- Engelsk definition, från sammanhang: Other contracts (see implied in fact contract and implied in law contract) are assumed in, and enforced by, law whether or not the involved parties desired to enter into a contract. Se: http://www.businessdictionary.com/definition/contract.html Vi har då: Engelska assumed contract Engelska implied contract -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2010-05-06 10:50:04 GMT) -------------------------------------------------- Från Eur-Lex, samma text på engelska och svenska: Engelska Moreover, as the Commission submitted at the hearing, when a passenger books a flight, there is an implied contract with the air carrier for transportation at a certain time and between two points. Svenska Som kommissionen gjorde gällande vid förhandlingen finns det, när en passagerare bokar en flygning, ett underförstått avtal med lufttrafikföretaget om transport mellan två punkter på en viss tid. Sök på "underförstått avtal" i Eur-Lex: http://eur-lex.europa.eu/RECH_mot.do Välj alternativet: 62007C0402 Förslag till avgörande av generaladvokat Sharpston föredraget den 2 juli 2009. Christopher Sturgeon, Gabriel Sturgeon och Alana Sturgeon mot Condor Flugdienst GmbH (C-402/07) och Stefan Böck och Cornelia Lepuschitz mot Air France SA (C-432/07). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.