GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Nov 9, 2005 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: C. Heljestrand Spain Local time: 03:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | nöjda kunder |
| ||
4 | att kunderna är nöjda |
| ||
4 | kundtillfredsställelse |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nöjda kunder Explanation: De långa substantiv du föreslår låter inte naturliga. Om det går i sammanhanget, föreslår jag "nöjda kunder". |
| ||||||||||||||||||||||
14 hrs confidence:
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|