GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Jul 8, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Herbst Australia Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ärter |
| ||
2 | ärtor lämpade för skrödetröska |
|
ärtor lämpade för skrödetröska Explanation: Det är i varje fall vad som avses, kanske kan det uttryckas på annat sätt, men alltså varieteter som lätt kan maskinskördas. "Combining" syftar på "combine harvester" = skördetröska. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ärter Explanation: Det ser ut som om det svenska jordbruksverket använder "ärter" för att beskriva vad som på engelska kallas "combining peas", dvs ärter som används till såväl djurfoder som mänsklig föda. Example sentence(s):
Reference: http://www.pgro.org/index.php/news-archive/233-pulse-market-... Reference: http://www.jordbruksverket.se/webdav/files/SJV/Amnesomraden/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.