layer

Spanish translation: superposición de notas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:layer
Spanish translation:superposición de notas
Entered by: Mapi

05:04 Aug 20, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: layer
“Layers of cherry, plum, currant and chocolate showcase powerful structure.
Narcisse69
notas superpuestas
Explanation:
Aunque parece habe un consenso general, quizá la elección de la palabra en inglés no fue muy acertada. Hablar de "notas" es más normal al describir vinos, y me suena mejor por ejemplo decir que se superponen notas afrutadas.

En esta frase quizá se debería empezar diciendo "la superposición de notas de cereza,ciruela..."
Selected response from:

Mapi
Local time: 09:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9capas
Veronick
4notas superpuestas
Mapi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
capas


Explanation:
good luck

Veronick
Peru
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andra Parvu
4 mins

agree  laurasa (X): ...mmmm qué buena pinta ;)
2 hrs

agree  George Rabel: yes
4 hrs

agree  Lida Garcia
8 hrs

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
9 hrs

agree  Nora Bellettieri
16 hrs

agree  Mapi: desde luego layers son capas, no tiene vuelta de hoja, aunque suena raro con vinos
17 hrs

agree  Susana Betti
19 hrs

agree  Octavio Chabl� Herrera: Capas, encaja perfecto en contexto.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notas superpuestas


Explanation:
Aunque parece habe un consenso general, quizá la elección de la palabra en inglés no fue muy acertada. Hablar de "notas" es más normal al describir vinos, y me suena mejor por ejemplo decir que se superponen notas afrutadas.

En esta frase quizá se debería empezar diciendo "la superposición de notas de cereza,ciruela..."

Mapi
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search