Jun 15, 2017 16:54
6 yrs ago
9 viewers *
English term
in a time of unprecedented retail disruption
English to Spanish
Marketing
Telecom(munications)
Press release
Hello all,
This phrase is giving me trouble, particularly the part about "unprecedented retail disruption." English to Spanish. Here is my attempt at a translation in Spanish and with original context in English.
Together with digital media visionary XXX, YYY will help make ZZZ the source for up-to-the-minute access to new-and-next ideas in a time of unprecedented retail disruption.
Junto con el visionario en medios digitales XXX, la ayuda de YYY hará que ZZZ sea la fuente para acceso inmediato a ideas vanguardistas, en una sociedad que ofrece innumerables formas de comprar.
Alternatives: en una sociedad que nunca antes ha ofrecido tantas formas de hacer las compras/efectuar las compras.
Other ideas or suggestions?
This phrase is giving me trouble, particularly the part about "unprecedented retail disruption." English to Spanish. Here is my attempt at a translation in Spanish and with original context in English.
Together with digital media visionary XXX, YYY will help make ZZZ the source for up-to-the-minute access to new-and-next ideas in a time of unprecedented retail disruption.
Junto con el visionario en medios digitales XXX, la ayuda de YYY hará que ZZZ sea la fuente para acceso inmediato a ideas vanguardistas, en una sociedad que ofrece innumerables formas de comprar.
Alternatives: en una sociedad que nunca antes ha ofrecido tantas formas de hacer las compras/efectuar las compras.
Other ideas or suggestions?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
en este momento de disrupción sin precendentes en el sector de las ventas al detalle
O "en estos tiempos" y "en el sector de las ventas al por menor".
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-06-20 14:30:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias. Acabo de darme cuenta que puse "precendentes" en vez de precedentes".
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-06-20 14:30:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias. Acabo de darme cuenta que puse "precendentes" en vez de precedentes".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
en tiempos de trastornos nunca antes vistos en las ventas minoristas
Así lo diría yo.
6 hrs
en una época de dificultades sin precedentes en la venta minorista
Junto con el visionario en medios digitales XXX, YYY contribuirá a que ZZZ se convierta en fuente de acceso inmediato a ideas nuevas y de vanguardia, en una época de dificultades/distorsión sin precedentes en la venta minorista.
Something went wrong...