GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:15 Sep 28, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Juliá Spain Local time: 15:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
atrocidades incalificables Explanation: Esa primera opción me parece bastante buena. En cambio, en la segunda parte habría que decir, más bien, "tras un velo de secreto". Aquí hay algunos ejemplos del contexto en que se puede utilizar dicha expresión: Barack Hussein Obama: Primer Año de Gobierno - Página 201 books.google.com Gerardo Sanchez - 2010 - 246 páginas - Vista previa Su pasado más reciente era casi imposible de penetrar. Organizaciones con los cuantiosos recursos de Fox News no fueron capaces de descorrer el velo de secreto que cubre su paso por las universidades de Columbia y de Harvard, de su ... Reference: http://books.google.pl/books?id=DE37N99VioIC&pg=PA82&lpg=PA8... Reference: http://books.google.pl/books?id=HXWwgZ3dksUC&pg=PA201&lpg=PA... |
| ||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|