Oct 22, 2015 08:49
8 yrs ago
3 viewers *
English term

shrunken misadventure

English to Spanish Marketing Retail shrunken misadventure
Buenos días!

Es la descripción del embalaje de un producto:

"This gift pack is inspired by classic fairytales of **shrunken misadventure**"

Gracias!

Proposed translations

15 hrs
Selected

Desventuras contenidas

Desventuras sin percances
Desventuras envueltas y desenvueltas
Desventuras encapsuladas.

Hay un juego de palabras en inglés con "shrunken", que significa "empaquetado" o "envuelto" "empacado" pero también, "reducido".

Lo ideal sería un juego de palabras similar en español. La de "desventuras contenidas", en el sentido de que están en un "contenedor" seguro, que evita problemas, "contiene" los posibles percances del envío, sería una opción más o menos aceptable.

Desventuras sin percances, bien empacadas.

Saludos.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-10-27 06:03:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada! Me alegro de que te sirva. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
51 mins

adversidad reducida

La idea es que los cuentos de hadas tienen adversidades y luego esas adversidades son reducidas de algún modo. Es lo que entiendo, depende de que producto se trate.
Something went wrong...
8 hrs

de aventruas con un final feliz

Without looking at the package, it's a shot in the dark.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search