Apr 21, 2006 21:43
18 yrs ago
English term
take me to the place you cry from
Homework / test
English to Spanish
Other
Poetry & Literature
queria saber como poder traducir ,no de manera literal
i wanna be inside your heaven
take me to the place you cry from
where the storm blows you away
take me to the place you cry from
where the storm blows you away
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | llevame al manantial de donde brota tu llanto | Maria Bedoya |
4 +3 | llévame a la fuente de tus lágrimas | Coral Getino |
Proposed translations
+5
17 mins
Selected
llevame al manantial de donde brota tu llanto
Another option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
0 min
llévame a la fuente de tus lágrimas
Por ser poético...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-21 21:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción un poco mas literal, que quiza te sirva:
"llévame al lugar de donde tus lágrimas manan"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-21 21:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción un poco mas literal, que quiza te sirva:
"llévame al lugar de donde tus lágrimas manan"
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Bello Olvera
2 mins
|
Gracias Yolanda!
|
|
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: ¡Qué bonito te quedó! :)
2 mins
|
Muchas gracias! Se me empañan los ojos de pensarlo... ;-)
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: Muchos saludos Coral!!!!:))
1 hr
|
Gracias!
|
Something went wrong...